Выбрать главу

— Ничего, война тяжелая была, но она закончилась. — Гарвин внимательно осматривал окрестности, по старой привычке ожидая нападения в любой момент. Несмотря на то, что они уже подъезжали к Иридису, и эти места давно считались безопасными, маг не терял бдительности. В лесах во время бесконечных боёв это не раз спасало жизни солдатам его отряда. — Главное, мы смогли победить. Теперь всё наладится.

— Дак сколько же это времени ждать то придётся, чтобы всё это исправить? Ведь все города, деревни, замки порушили….

— Ничего, старый медведь, скоро всё образуется. Император прежних баронов, что бежали, забыв об охране границ, на плаху отправил. В этой войне много командиров отличились, теперь их ждёт и титул, и земли, что без хозяев остались. Владыка Орес теперь советник при дворе, порекомендовал освободить на десять лет всех, кто сюда жить вернётся, от налогов, и Император прислушался к его словам. Так что сейчас варваров окончательно отсюда выгонят, люди придут, заново отстроятся. Из пепла поднимутся дома, деревни, города…. Через год торговля снова пойдёт, лес да меха начнут на юг продавать…. И всё станет, почти как прежде. Только вместо зажравшихся аристократов здесь будут властвовать бывшие воины, а уж они не дадут повториться набегу. Крепостей понастроят, гарнизон усилят. В общем, в следующий раз, если варвары решатся напасть, их встретят совсем по-другому.

— Это хорошо, господин. — Джонатан со вздохом повернулся к магу. — Только вы ведь на этом не успокоитесь, опять в какую нибудь авантюру влезете, знаю я вас.

— Опять поучать начал, старый ворчун? Вот выгоню тебя взашей, будешь знать….

— Нельзя вам меня выгонять, господин. — Джонатан тепло улыбнулся. — Кто же вас учить то будет уму-разуму?

— Найдутся охотники помимо тебя, не обольщайся. — Гарвин рассмеялся в ответ. Маг обожал эти словесные перепалки со своим старым, верным слугой.

— Да вы сами в это не верите, господин. После того, как вы архимагом стали, вам все слово поперёк бояться молвить.

— Да, один ты всё время брюзжишь. Помню, когда я был маленьким, ты меня поучал…. Потом я вырос, стал боевым магом, а ты продолжал читать мне мораль. Теперь я архимаг, глава гильдии боевых магов, и что изменилось? Ровным счётом ничего. Вот скажи, Джонатан, чем я прогневал богов, что они послали мне тебя в вечные провожатые?

— Не такой уж я и вечный, господин. — Рассмеялся скрипучим смехом старик. — Не беспокойтесь вы так, мне годков то уже немало, вот помру, и избавитесь от меня.

— Я те помру, старый хрыч, вишь, чего удумал. — Гарвин шутливо ткнул его кулаком в плечо. — Будешь жить, пока я, твой хозяин, не соизволю почить в мире и покое. А то кто же придёт ко мне на могилу, и скажет ворчливым голосом: «осторожнее надо было быть, господин, я ведь всегда предупреждал».

— Эх, настучать бы вам по губам за такие слова, да боюсь, не осилю уже. — Вздохнул старик. — Кто же про смерть свою вслух говорит? Ещё беду накличете, господин.

— Кошмар, и этот старый хрыч смеет называть себя моим слугой. — Дружески улыбнулся Гарвин. — Настучать по губам, кошмар, надо же додуматься…. Ладно, хоть по вечерам пороть не пытаешься, и на том спасибо.

— Боюсь, этим вас уже не исправишь, в детстве пороть надо было, да всё рука не поднималась. Господин, что это за шум впереди?

— Несколько конных, похоже, разъезд. Потерпи пока со своими нравоучениями, а то если солдаты услышат, что старый слуга собрался пороть архимага, решат, что они сошли с ума, и упекут сами себя в больницу для душевнобольных. А в империи сейчас каждый воин на счету.

Конные патрульные издали заметили посох архимага, и, спешившись у окраины, вытянулись, приветствуя Гарвина. Маг остановился, заметив знакомое лицо.

— Капитан Лефт?

— Так точно, Владыка Гарвин.

— Я же направил тебя служить в столицу. Кажется, у тебя там было непыльное и доходное местечко, как ты здесь-то снова оказался?

— Так я же уроженец здешних мест, Владыка Гарвин. Как варвары набросились, так в столице ополчение давай собирать, я сразу туда и записался добровольцем. Пока суд да дело, та буря ударила, орду дикарей разметала. Понадобились знатоки северных лесов, а ведь я в барона Вильяма не только штаны в замке просиживал, в чаще воевать умею. Семью в столице оставил, а сам сюда. Полгода варваров по лесам гонял, мне отряд в подчинение дали…. А затем в Иридисе поставили, новичков обучать. Вот, новых солдат из города вывел, буду на местности тренировать. В городе ведь многому не научишь.

— Молодец, капитан. — Гарвин спрыгнул с коня, и пожал руку растерявшемуся Лефту. — А ведь я был о тебе не очень хорошего мнения.

— Вы были правы, Владыка Гарвин. — Воин опустил глаза к земле. — Но тогда у меня семья была в замке, жена, дети….

— Я всё понимаю, капитан. Барон бы их не пощадил, если бы вы посмели нарушить его приказ. Но, как видишь, Турния приготовила для каждого из нас свой путь. Ты с семьёй жив, и занимаешься почётным делом, а не прислуживаешь самодуру на окраине империи. Ты теперь истинный воин, и можешь гордо нести это звание.

Ещё раз пожав поражённому Лефту руку, Гарвин вскочил в седло, и они продолжили путь.

— Господин, и вы просили меня немного помолчать? — С лёгкой ехидцей в голосе поинтересовался Джонатан. — Думаю, ваши откровения так же плохо могут повлиять на неокрепшие умы юных солдат, как и моё ворчание по поводу порки.

— Ничего, мне можно. — Рассмеялся Гарвин. — Я же маг, а ты бы слышал, что простой народ о владеющих даром говорит. Дескать, все мы сумасшедшие. Приписывают всё, что угодно, иногда даже слушать смешно….

Прибыв в Иридис, Гарвин, казалось, решил забыть обо всех делах, и просто отдохнуть от трудов ратных. Те несколько дней, что Джонатан готовился к отъезду, маг спал до обеда, отсыпаясь за бесчисленные тревожные ночи, а остальное время бесцельно бродил по городу, или сидел в трактире, потягивая лёгкое вино, и отдавая дань великолепной кухне. Но старого слугу не могло обмануть это расслабленное состояние Гарвина. Джонатан знал этот рассеянный, мечтательный взгляд. Старик помнил этот взгляд ещё с юных лет мага, и кажущееся спокойствие не могло его обмануть. Гарвин явно что-то задумал, и теперь старается просчитать все свои шаги наперёд. А раз маг потратил на это несколько дней, то можно было только догадываться, что за грандиозные планы витают в его голове. Даже то время, когда они плыли из Иридиса в столицу, маг не выходил из своей каюты, витая где-то в своём, внутреннем мире. Обычно Гарвину хватало половины дня, чтобы всё обдумать, и принять окончательное решение.

— О, боги, помогите, оберегайте его. — Шептал по ночам старик. — Он ведь горяч не в меру. Не дайте ему сгинуть, оградите от всех опасностей. А то ведь опять что-то страшное да опасное учудит, ох, чует моё сердце….

В порту Гарвин приказал подать осёдланного коня, и, отдав Джонатану распоряжение заниматься вещами, поскакал во дворец. Задумчивый, отстранённый взгляд исчез, на смену ему пришёл жёсткий, целеустремлённый. Лёгкая улыбка мелькала на плотно сжатых губах мага, напряжённые мышцы требовали действия. Гарвин принял решение….

Дворецкий встретил мага у входа.

— Приветствую вас, Владыка Гарвин. Ваши покои готовы.

— И тебе доброго дня. — Маг быстрым шагом пошёл к своей комнате, в которой всегда останавливался, когда находился во дворце. Рядом торопливо семенил пухлый дворецкий. Всё-таки титул архимага, главы гильдии боевых магов имел свои преимущества. Отчитываясь только перед императором, Гарвин, по сути дела, был вторым лицом в государстве. Когда он заступил на этот пост, ему предлагали целое крыло во дворце для личного пользования, но маг отказался. Гарвину больше нравилась жизнь вне этих душных стен с их интригами и закулисными войнами.

— Благодарю вас, Владыка Гарвин. Желаете отдохнуть с дороги?

— Нет, не стоит. Скажи, милейший, во дворце получили моё письмо?

— Да, конечно, Владыка Гарвин. Император, да правит он вечно, уже дал необходимые распоряжения. Как только вы пожелаете, интересующие вас люди тут же придут, куда вы скажете.