Выбрать главу

И это все, что случилось с Летучим.

Что же касается царя Шам-шаха, отца Диаманта, то, когда быстрая весть о прибытии его любимого сына дошла до него и вечер печали по причине его отсутствия сменился для него утром радости, его глаза уподобились двум фонтанам. И он пошел навстречу сыну своему, в то время как благая весть распространилась по городу и радость озарила все его дома. И царь подошел, дрожа от волнения, прижал молодого принца к груди своей, поцеловал его в губы и в глаза и зарыдал от радости. И Диамант, обняв его, в свою очередь, пытался сдерживать слезы свои и вздохи. И когда наконец первые восторги немного улеглись и царь смог заговорить, он сказал сыну своему Диаманту:

— О зеница ока моего и светильник дома отца твоего…

В этот момент своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ДЕВЯТЬСОТ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Когда наконец первые восторги немного улеглись и царь смог заговорить, он сказал сыну своему Диаманту:

— О зеница ока моего и светильник дома отца твоего, расскажи же мне подробно историю твоего путешествия, чтобы я мог мысленно прожить дни твоего мучительного для меня отсутствия.

И Диамант рассказал царю Шам-шаху все, что с ним случилось, от начала и до конца, но повторять эту историю нет смысла. Затем он представил ему одну за другой всех своих четырех жен и, наконец, принцессу Мохру, которую привели к нему со связанными руками и ногами. И он сказал ему:

— Теперь ты, о отец мой, распоряжайся ею как хочешь.

И царь, которого Всевышний наделил мудростью и разумом, подумал, что сын его, должно быть, всем сердцем любит эту роковую юницу, ставшую причиной смерти стольких прекрасных принцев, поскольку именно ради нее он перенес все страдания и тяготы. И он решил, что если он вынесет ей суровый приговор, то, несомненно, причинит ему боль. Поэтому, поразмыслив еще мгновение, он сказал Диаманту:

— О сын мой, тот, кто после долгих мучений и трудностей получает в качестве приза жемчужину, должен бережно хранить ее. Безусловно, эта принцесса с изворотливым умом виновата в предосудительных действиях из-за собственной слепоты, но их следует считать созданными по воле Всевышнего. И если так много молодых людей лишились жизни по ее вине, то это потому, что Вершитель судеб записал это в книге судеб. С другой стороны, не забывай, о сын мой, что эта юница очень уважительно отнеслась к тебе, когда ты входил в сад ее под видом блаженного. Наконец, ты знаешь, что ничья рука, кроме разве одного негра, не касалась плодов этого молодого куста и что никто более не пробовал яблочного вкуса ее подбородка и фисташек губ ее.

И Диамант был тронут этой поэтической речью, тем более что четыре жены его, обладавшие прекрасными манерами, поддержали эту речь своим согласием. Вот почему, выбрав благоприятный день и подходящее время, этот юноша с телом, подобным солнцу, соединился с этой коварной луной, как змей соединяется с сокровищем, которое он стережет. И у него были от нее, как и от его четырех законных жен, чудесные дети, чьи шаги были для него счастьем и которых ожидали в жизни, как отца их Диаманта Великолепного и деда их Шам-шаха Прекрасного, удача и счастье.

Такова история принца Диаманта. И слава тем, кто сохранил древние истории в качестве уроков для ныне здравствующих, чтобы они, становясь умнее, могли познавать мудрость прошлого!

И царь Шахрияр, который выслушал эту историю с чрезвычайным вниманием, впервые поблагодарил Шахерезаду, сказав ей:

— Хвала тебе, о сладкие уста! Ты заставила меня забыть о моих горестях!

Однако затем лицо его внезапно потемнело. И Шахерезада, увидав это, поспешила сказать:

— О царь времен! Что это по сравнению с тем, что я собираюсь рассказать тебе о мастере розыгрышей и смеха!

И царь Шахрияр спросил:

— О Шахерезада, кто этот мастер розыгрышей и смеха, которого я не знаю?

И Шахерезада сказала:

ЗАБАВНЫЕ ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ МАСТЕРА РОЗЫГРЫШЕЙ И СМЕХА

В записях древних мудрецов, в ученых книгах и старинных преданиях рассказывается, о великий царь, что в городе Каире во времена, когда шутки и розыгрыши были в чести, жил человек, глуповатый с виду, однако скрывавший за своей яркой и шутовской внешностью бездну изящества, сообразительности, ума и мудрости, не говоря уже о том, что он был самым необычным, образованным и забавным человеком своего времени. Его звали Гоха, и у него не было определенной профессии, хотя иногда он проповедовал в мечетях.