Выбрать главу

– Найди уздечки и одеяла, – приказал Марк, доставая кошелек Септима. Когда лошади были готовы, он протянул мальчику монету и добавил: – Открой дверь.

Мальчик повиновался, а когда беглецы вывели лошадей па улицу, сказал ему:

– Ты никого не видел. Скажи, что уснул, а когда проснулся, то лошадей уже не было.

Мальчик энергично закивал головой. За все время он не проронил ни слова.

– Будет молчать до первой угрозы, – заметил Вериг.

– Это уже не имеет значения. Когда Постум явится в конюшню, мы будем уже далеко.

– Куда мы сейчас отправимся? – поинтересовался Вериг.

– К воротам Порта Коллина, – коротко бросил Марк.

Вериг кивнул. Одни из многих городских ворот, они находились на окраине города, и к ним сходилось несколько дорог, ведущих к форуму. Беглецы пересекали Тибр, пробираясь около садов Цезаря, которые погибший император завещал народу. Конечно, до места назначения можно было добраться быстрее, если бы не колесить по окраине города, но улицы по ночам забивались повозками, не говоря уже о бандах, которые могли внезапно наброситься и помешать.

– Пошли, – сказал Марк.

Обойдя форум, они через несколько миль оказались в открытом поле, поросшем травой; по сигналу Марка вскочили на лошадей, покрытых только одеялами, что осложняло управление ими.

Вериг намного увереннее держался верхом – у римской армии была слабая кавалерия, многие воины вообще не знали, что такое боевой конь, но галлы часто совершали свои набеги именно на них, научившись проделывать самые невероятные трюки. Марк старался не отставать от своего спутника, вспомнив, как еще мальчиком, живя на Корсике, ездил верхом. Взглянув на небо, он понял, что нужно спешить.

Неприятно было сознавать, но пришлось признать: – Вериг более опытный наездник.

Марк ударил лошадь каблуками, заставляя ее мчаться быстрее. Светало.

* * *

– Ты готова? – тихо спросила Марго. Юлия неожиданно улыбнулась в ответ.

– Я одета, – откликнулась Юлия. – Не знаю, что значит быть «готовой» к этому, не так ли?

Марго бросила взгляд через плечо па Ливию Версалию, стоявшую в дверях с двумя испанскими стражниками и готовых сопровождать ее из резиденции понтифика.

– Можно на минутку остаться с ней наедине? – попросила она Ливию.

Поколебавшись, она кивнула и вышла из кельи для заключенных, закрыв дверь.

Марго, быстро достав пузырек с мышьяком, вложила его в руку Юлии.

– Передал телохранитель твоей сестры – выпей сразу, как только накроют, – прошептала служанка. – Яд действует быстро, и тебе не придется страдать.

Юлия взяла пузырек и спрятала его в лифе платья, обняла Марго, крепко прижав к себе женщину.

– Я люблю тебя. Ты помогла пережить первые годы после посвящения в весталки. Единственное, о чем сожалею, что останешься одна.

– Почему так произошло, Юлия? – зарыдала Марго. – Неужели стоило такого наказания?

– Не ожидала, что поймешь меня, – мягко проговорила Юлия, отстраняясь от нее. – Но только знай: это мой выбор, и мне не о чем жалеть.

Марго снова прильнула к ней, а затем отпустила, вытирая глаза краем рукава. Дверь открылась – на пороге стояла Ливия.

– Время, нужно идти, – коротко бросила она. Юлия прошла вперед – тонкая фигурка в белой накидке, Ливия и стражники следовали за ней.

Ее сестра Ларвия и остальные весталки станут единственными свидетелями, которым разрешено присутствовать во время казни.

На площади, у храма, их ожидали два экипажа. Ливия и Юлия сели в первый, которым управлял одни из стражников. Остальные пять весталок, тоже со стражником, разместились во втором – в предрассветной темноте, по булыжной мостовой застучали копыта лошадей. Юлия в последний раз оглянулась на храм, где она провела последние десять лет. Купцы готовили свои лавки, подвозя товары, спеша все сделать до восхода солнца, с любопытством разглядывая проезжавшие экипажи. Те из них, кто узнал герб весталок, возможно, догадались, что происходит, но большинство, слишком занятые своими торговыми делами, не обращали внимания.

Ее вдруг осенило – завтра же следующий базарный день!

Ливия сидела рядом с ней и молчала. А что она могла сказать?

* * *

Ларвия оделась в темноте, не зажигая свечи. После той бессонной ночи ее не оставляли думы о том, что делает сестра в эти последние часы, потом они перескакивали на собственную судьбу, но у нее не было времени, чтобы сокрушаться о случившемся: для Юлии уже ничего сделать нельзя, разве что взглядом приободрить во время казни, но Вериг нуждается в адвокате.

Друг деда, Цицерон, по ее разумению, напыщенный самовлюбленный человек, признававший лишь самого себя и любивший звук собственного голоса. Но в Риме в один голос твердили, что он – лучший адвокат города. Перебрав в уме имена большинства адвокатов, с которыми ей пришлось консультироваться по делу Юлии, она заключила, что ни один из них не поможет: религиозные законы, хорошо ими изученные, бесполезны Веригу, так как законодательство о рабах постоянно менялось, поскольку все новые и новые колонии поставляли в Рим рабочую силу. Нужно найти адвоката, который был бы в курсе последних законоположений.

Сенатор Гракх, возможно, единственный, способный оказать помощь в ее беде.

Но сначала надо пережить казнь Юлии.

Она вышла из спальни в зал, где всю ночь горели факелы.

Старый раб уже не спал, одетый, ждал ее появления.

– Не хотите поесть, госпожа? – позаботился он.

Ларвия покачала головой.

– Что-нибудь надо для вас, прежде чем уйдете?

– Нет, спасибо, Нестор, – Ларвия уже хотела пройти мимо него, по затем ей в голову пришла одна мысль.

– Нестор, если со мной что-нибудь случится, вдруг исчезну или произойдет несчастный случай – в моей комнате, на туалетном столике, лежит запечатанное письмо для сенатора Гракха. Передай его, пожалуйста, если возникнет такая необходимость.

– Вы чего-то опасаетесь госпожа? – взволнованно спросил Нестор.

– Не знаю. Но сейчас мне очень трудно: дед – один из убийц Цезаря, сестра – опозоренная весталка, которую скоро казнят, а моего возлюбленного только что арестовали. Понимаешь, можно ожидать всего.

Нестор грустно кивнул.

– Так выполнишь мою просьбу?

Он снова кивнул.

– Хорошо. А теперь мне нужно идти. Присматривай за домом, следи, чтобы слуги выполняли свои обязанности.

Нестор протянул руку и вложил в ладонь Ларвии серебряную монету.

– Эта монета для паромщика, госпожа. Для Юлии. Пожалуйста, передайте ее вашей сестре.

Тронутая, Ларвия быстро обняла старика.

– Ты очень добр, Нестор, – она положила монету в кошелек и побежала через зал, но не выдержала и разрыдалась.

По древней традиции, умершим нужны были монеты, чтобы рассчитаться с паромщиком Хароном, который перевезет их через реку Стикс в царство праведников. Согласно преданию, если не заплатить, то такая душа, потерянная и брошенная людьми па произвол судьбы, обрекалась на вечное блуждание. Этого никто допустить не мог.

У Юлии будут деньги для паромщика.

Ларвия вытерла слезы и поспешила к двери.

* * *

Марк и Вериг укрылись под навесом скалы, вглядываясь в темный ландшафт; лошади, привязанные к дереву рядом, спокойно щипали траву, довольные отдыхом.

– Ты не ошибся, это то самое место? – спросил шепотом Вериг, пораженный ужасной мыслью: что, если Марк перепутал место казни?

Марк кивнул.

– Я читал закон. Это поле считается священным, здесь проводятся жертвоприношения. Посмотри.

Вериг проследил за направлением руки Марка и увидел па склоне холма большой камень рядом со свежевырытой ямой.

– Это могила? – спросил он.

– Да.

– И вы называете нас варварами, – возмущенно заметил Вериг, качая головой.

– Тише, – остановил его Марк, хватая за руку. – Кажется, что-то слышу.