Выбрать главу

— Ну, такий curriculum vitae[4] може дати відповідь, чому вона збереглася така бадьора й рухлива.

— Дуже діяльна жінка.

Маршан припалив цигарку, затягся димом і спитав:

— А хіба вони не могли б жити заможніше?

— Старіючи, дядько стає скупердягою. А вона все боїться, що знову залишиться жебрачкою, коли він помре.

— А чолов'яга, що пошкандибав з нею, то один із тих братів-близнюків, ваших сусідів, що живуть у кам'яному будиночку під червоною черепицею, такого дачного взірця? Один з них кульгавий.

— Ви й це знаєте! — вигукнула дівчина. — Кульгає Поль Рето, це саме він і був.

— А його брата звуть П'єром.

Жакліна знову зміряла його здивованим поглядом, однак лише промовила:

— Авжеж.

— П'єр не кульгавий. Живуть вони разом, — провадив Жан-Луї. — Брати Рето — колишні естрадні артисти, чи не так?

— Позавчора П'єр кудись поїхав. Колись вони разом виступали як куплетисти-імпровізатори. Та якось на репетиції Поля спіткало нещастя, здається, він зламав собі стегно. Права нога так і залишилася коротша. Живуть вони скромно. Час від часу П'єр виступає з концертами. Ось і позавчора він поїхав у Бордо: трапився підробіток. Обидва нудьгують за сценою, використовують кожну нагоду виступити перед публікою. Ніколи не відмовляються від святкового концерту, хоч би й задарма, то виступлять.

— І вони близнюки цілковиті, досконалі! — всміхнувся Жан-Луї.

І знову Жакліна глянула крадькома на нього, чи, бува, не іронізує він.

— Так, вони справді цілковито подібні один до одного. Якби Поль, котрого ви щойно бачили, не кульгав, ніхто не зміг би їх розрізнити.

— Отже, коли зустрічаєш когось із них, то зразу дивишся: чи це кривий, чи його брат Поль.

— Ні, П'єр, — поправила Жакліна.

— Я помилився навмисне, — всміхнувся Маршан. — Коли бачиш когось із них, насамперед придивляєшся, кульгавий це чи не кульгавий. А тоді ще мусиш згадати, котрий же кульгає — П'єр чи Поль. А імена їхні теж легко переплутати, що я допіру й зробив. Отже, Поль Рето кульгає, а П'єр Рето не кульгає.

Смачно пообідавши в Жакліни вдома, вони проступали бульваром до міста. Дівчина жила вдвох із п'ятдесятип'ятирічною Марі Перрен, що служила в Казів уже років із п'ятнадцять, відтоді, як умер її чоловік, колись підлеглий Жакліниного батька. Радше економка, ніж служниця, вона мала наглядати за садибою, коли Жакліна поїде вчитися до Парижа.

Оселя їхня була простора, не розкішна, але зручна. До дверей вели сходи з п'яти приступок. На першому поверсі містилися їдальня й вітальня, а в лівому крилі, з боку садиби Гепра, — кабінет покійного пана Каза. Спальні були на другому поверсі. Тільки пані Перрен жила на першому, поряд з кухнею. Праворуч будинок оббігала широка доріжка, ліворуч — вузька, а понад f нею, під муром, що ділив садиби Казів і Гепра, розрісся буйний живопліт.

Коли вони поверталися з міста, Рок уже перекинув спою тінь через усю Трумань. Ішли стежиною, що півколом обвивала маєток Гепра. Піднялися на вершину першого з пагорбів, що здіймалися вгору на сході від Персака.

— Знову панна Гепра! — вигукнув Жан-Луї.

У супроводі знайомого їм обом чоловіка Віржінія неквапливо простувала Верденським бульваром, на який допіру вийшли Жан-Луї і Жакліна.

— Візьмімо праворуч, тоді не доведеться вітатися з Параном, — порадив хлопець.

— Жане-Луї, я ж сказала, що ми з ним вітаємося цілком чемно.

На вигляд Паранові було не більше п'ятдесяти років. Одягався він на спортивний манір і здавався жвавою людиною попри огрядну статуру. Обличчя він мав чисто поголене, червоне, однак зовсім не вульгарне, погляд підпертий. На голові в нього п'ятачком світилася лисинка.

— Все ж таки підемо повільніше, — не вгавав молодик, — так ми уникнемо зустрічі: вони скоріше за нас дістануться до садиби Гепра.

Привіталися здалеку. Паран прочинив хвіртку і, ставши вбік, ґречно пропустив уперед Віржінію.

— Вивчав я одну справу, до якої причетний і Паран, — оповідав Жан-Луї. — Чоловік він заповзятливий, хитрющий, але занадто довірливий. Я нещодавно зустрічався з ним у Парижі, в конторі мого шановного тата; я ж у нього працюю, як вам відомо.

— Вже років десять минуло, як пап Паран з'явився тут і оселився в старому Персаку, в садибі, що продав йому Жером Гепра. За дожиттєву ренту.

вернуться

4

Життєвий шлях (лат.).