Лиза смотрела на птиц, поражаясь их количеству, и вдруг заметила ещё нескольких летунов, которых мозг идентифицировал как драконов… змей-горынычей… летающих ящериц… Да как кого угодно, но только не как птиц!
И именно эти порхающие рептилии подтверждали, что Лизавета находится совсем не там, где она думала, что находится…
— Это не Москва, — прошептала она и дрожащими руками задёрнула шторы, не желая больше видеть то, что привело её к таким выводам.
Быстро одевшись, она побросала в сумку высохшие за ночь вещи и кинулась к двери. Прикоснувшись к ручке, Лиза уже намного спокойнее приоткрыла дверь, убедилась, что за дверью никого нет и со вздохом вернулась назад в комнату. Смысла бежать сломя голову не было. В чужом мире, без знания реалий… Надо быть полной идиоткой, чтобы кинуться в неизвестность, не разобравшись.
Оставив сумку на кровати, никуда не спеша, Лиза решительно вышла в коридор, закрыв дверь массивным ключом. Внутренне дрожа, она добралась до лестницы, которая, как она помнила, вела в гостиничный холл.
Тишина, царившая вокруг, настораживала, и Лизавета всё же побежала по ступенькам, стараясь ступать неслышно. Ковровые дорожки скрадывали шум шагов и Лиза, радуясь этому обстоятельству, наконец добралась до холла, теперь представшего ей совсем в другом виде.
Охотничьи трофеи, удивившие её вчера, сегодня вызывали ужас — головы невиданных существ скалились на неё со стен, хотя некоторое количество уже привычных кабанов и оленей так и остались на своих местах.
— Не бойтесь, сударыня, — снова прогремел у неё над головой голос. — Никто из этих экземпляров уже не опасен.
Лизавета открыла глаза, удивляясь тому, что ещё не лежит в обмороке, и повернулась к говорившему.
В первое мгновение она приняла его за хозяина гостиницы, но потом, несмотря на кучерявую бороду и тот же цвет глаз, заметила отличия, придя к выводу, что перед ней его брат.
— Но ведь вчера здесь были охотничьи трофеи? — пробормотала она. — Кабаны там всякие, олени… Василий Никодимович говорил…
— Не солгал братец вам, так и есть — трофеи, — согласился её собеседник. — Так они ведь разные бывают, смотря на кого охотишься — и олени, и кабаны бывают, а когда и на ракшаса приходится выходить, то кикимору болотную упокоить, да из других миров, бывает, нечисть разная забредает, которой и имени-то нет… Меня Владимиром Никодимовичем зовут, — прервал он свой рассказ. — А ты, значит, из обычной Москвы к нам явилась?..
— Из обычной? — удивилась Лизавета.
— Ну да, не волшебной, — пояснил хозяйский брат. — Неужто в окно не смотрела? Мы ж прямо на Куличках стоим. А ты явно из не волшебной Москвы к нам забрела. И раз уж к нам в палаты гостевые попала, а обстановку сразу не разглядела, значит, нет в тебе магии, а вот нужда в чём-то имеется.
— Не нужно мне ничего, — открестилась Лизавета, помня, что и в сказках обманывают простофиль. — Просто переночевать хотела…
— Значит, в тебе у кого-то нужда, — поскрёб в затылке Владимир Никодимович. — Ну ничего, скоро всё разъяснится. У нас надолго не задерживаются.
— Да я хоть сейчас уйду, — Лиза как-то сразу поверила, что вокруг не чужой мир, и дышать стало легче.
— Ну, попробуй, — согласился он. — Ищи дверь свою.
— Мне бы за вещами сходить, — заволновалась Лизавета.
— Вещи сюда перенести не проблема, — успокоил её появившийся словно из ниоткуда второй брат.
— Что её искать, вот тут была, — решительно направившаяся к выходу Лизавета остановилась, удивлённо глядя на стену, в которой отсутствовал даже намёк на дверь. — Как же так?..
— Ну, что я говорил?! — обрадовался чему-то Владимир, переглянувшись с братом.
— Придётся тебе пожить у нас, — сообщил Василий, — запоминай. Вот та дверь в трактир, я там чаще бываю, палаты гостевые давненько спросом не пользуются. А за этой дверью — лавка, это если ты вдруг надумаешь брата моего навестить. Там и выход на площадь имеется, но я бы не советовал, да и не получится у тебя, наверное.
— А как же?.. — ойкнула Лизавета, подумав, что растранжирит все свои деньги, проживая здесь неизвестно сколько.
— За оплату не волнуйся, — заговорил Василий, идя к своей конторке. — Платит тот, кого нужда прижала. Вот как явится в тебе нуждающийся, вот с ним и будем дело иметь.
Лизавета подумала, что система странная, но расспрашивать не стала. Мало ли как тут всё устроено. Правда, очень уж было интересно, что будет, если у того, кто к ней придёт, в кармане будет гулять ветер?
* * *
Через полмесяца Лиза уже устала удивляться, воспринимая как нечто естественное и ведьм в ступах или на мётлах, изредка пролетающих мимо её окон, и мелких змеев-горынычей, приносящих письма посетителям трактира, и сам трактир, будто затерявшийся во времени. Так и казалось, что распахнётся сейчас дверь и войдёт в неё разгульный опричник, или забежит поправить здоровье солдат петровских времён.