Нагулявшись и накатавшись, Макс отдыхал дома с отменным аппетитом и приятной физической усталостью. Все мысли о работе, о людях и о всяческих проблемах ушли куда-то на второй план, и совершенно его не беспокоили. Элси и Пушистик (так он стал называть котика) не давали ему почувствовать себя одиноким. Особых забот они ему не доставляли, тем более, что это было временно, и времени у него было предостаточно.
5
А на третий день Макс повстречался с Клэр. Она очень ловко управлялась с доской и парусом. И легко выполняла такие трюки, в которые Макс с трудом мог поверить. «Как такое возможно? – думал он, – Наверное, надо прямо родиться с парусом в руках! Куда мне до неё!». Она помахала ему рукой, когда промчалась мимо, и он ответил ей тем же, при этом еле удержавшись на доске. На берегу они познакомились.
– Я – Клэр, – сказала ему девушка, протягивая руку.
– А я – Макс, – рукопожатие тонкой девичьей руки было крепким, почти мужским. – Ты классно катаешься, прямо летаешь.
– Да и ты неплох, – отвечала Клэр, – ещё бы пору неделек, и ты бы рассекал не хуже.
– Куда уж мне до тебя! Чувствую себя зелёным новичком.
– А я, кажется, тебя немного знаю – ты ведь художник! Читала статью про тебя в толстом журнале, и работы твои видела. О тебе очень хорошо отзывались. Да ты вообще гений – так там говорилось!
– Мало ли что напишут эти журналюги, им только сенсации и подавай. Может и есть у меня парочка работ, за которые мне не стыдно, а больше так – проходняк.
– Не скромничай. Статью мой знакомый написал – он лишнего не прибавит. Я его хорошо знаю. Там было и про твои неудачные работы, но совсем немного, надо сказать.
– Да, конечно, всякое бывало.
Они поставили доски на место, а паруса расправили, чтобы они быстрее просохли.
– Как насчёт чашечки кофе? – спросила Клэр, когда они переоделись и вышли наружу. – Я тут неподалёку живу, вон за тем холмом.
6
Макс немного замялся. Он как-то не был готов к новому знакомству. Тем более, ему не хотелось вступать в разговоры об искусстве, и о своих работах. Ему хотелось на время отвлечься от всего этого. «Вот ведь свалилась на мою голову, или приплыла! – подумал он, – Но и отказаться как-то неудобно».
– Поздновато уже для визитов, – попытался он отговориться, – да и собачку надо будет прогулять.
– Ах! Элси! Так возьми её с собой. У меня почти такая же – вот они и поиграют друг с дружкой, а мы, – она немного помолчала, а потом добавила как-то задумчиво, – чай-кофе. Соглашайся, будет весело.
– Только мне веселья здесь и не хватает, – проворчал Макс, отправляясь за Элси.
7
Клэр почувствовала, что Макс какой-то напряженный, озабоченный. Ей захотелось его немного расшевелить, раззадорить. «Художники – они такие буки!» – думала она, когда они перевалили через холм.
– Здесь можешь отпустить Элси с поводка, – обратилась она к Максу. – дорога ей хорошо знакома, не заблудится и не потеряется. Вот и отлично!
Элси со всех своих четырёх лап припустила вниз по холму, к видневшемуся за деревьями небольшому домику. Оттуда уже раздавался радостный собачий лай.
Домик оказался очень уютным и симпатичным. По всей обстановке было видно, что здесь не живут постоянно, а бывают только наездами.
– Ты здесь надолго? – спросил Макс.
– Ещё недельку побуду, а потом надо возвращаться в город. Работа ждать не любит. А ты надолго ли в наши края?
– Буквально на пару дней, максимум на неделю. Бред попросил присмотреть за домом и его питомцами. Да и мне надо было от работы отвлечься. Так что про работу – ни слова.
– Отлично тебя понимаю. Договоримся на берегу: никаких расспросов и допросов. Каждый говорит только то, что ему хочется сказать. Да, можно просто помолчать, если говорить не хочется. Хотя…
– Да. И всё-таки скажи пару слов про себя, ты ведь знаешь, кто я и чем занимаюсь, а я про тебя – ничего. Впрочем, можешь ничего не говорить.
8
Они недолго помолчали, а там уже и кофе поспел. Кофе всегда приводил Макса в миролюбивое и дружелюбное состояние, а в приятной компании тем более. Они пили кофе с непонятно откуда появившимися булочками, и Клэр неторопливо поведала о роде своих занятий.