Что же это было? Расследование немного продвинулось, но версий все еще оставалась бездна. Может, Олли сумеет отделить зерна от плевел. Потом еще надо будет поделиться информацией с Саттером, но Олли все узнает первым.
Телефонный звонок раздался в 7:20 утра, когда Джейк допивал последний глоток своего колумбийского кофе. Ему предстояло взять несколько интервью, одно из которых обещало стать сенсацией. Должно быть, это звонил Винстон.
Джейк схватил трубку и, не слушая, напустился на предполагаемое начальство:
- Посушай, Винстон, я прекрасно помню об интервью с директором! Какие-нибудь ценные указания напоследок?
Тоненький прерывистый голосок неуверенно заполнил паузу:
- Папа, это ты?
Напыщенность Джейка как рукой сняло.
- Каролина, дочка, как дела? Я думал это кто-то другой звонит. Винстон из газеты иногда звонит ни свет ни заря... Да ладно, все это ерунда. Что-нибудь случилось?
— Боюсь, у меня опять неприятности. Ты только не беспокойся и не мчись сюда сломя голову. Я... Я не собираюсь ничего такого... В общем, мне просто надо поговорить с тобой лично. Ты не сможешь как-нибудь заскочить? Не обязательно прямо сейчас.
Джейк понял, что обязательно именно сейчас.
— Нет проблем! Я только позвоню в пару мест, перенесу кое-какие встречи и к вам.
— Пап, тебе необязательно... Я просто...
— Послушай, дочка, я совершенно свободен. Пара телефонных звонков, и я у вас. Я буду где-то в четверть девятого. Это не поздно? Как ты вообще?
— Да ничего, нормально, — но пустота в ее голосе говорила обратное. — Тогда скоро увидимся. Спасибо, папа...
Джейк постарался переключиться. Он не мог позволить себе роскоши думать о бедах Каролины, пока он не уладит собственные проблемы с расписанием.
С кем же можно связаться насчет директора? Джейк пораскинул мозгами. Ага, Брэди! Как я мог забыть?! Директорский верный пес. У Джейка был номер его телефона. Надеюсь, он уже на месте.
— Говорит Джейк Вудс. Послушай, Брэди! К сожалению, я должен отменить сегодняшнее интервью с господином директором. Непредвиденные обстоятельства. Я позвоню попозже назначить новое время.
— Мистер Вудс, — Брэди откашлялся, как перед ответственной речью, — господин директор — человек занятой. Люди подолгу дожидаются встречи с ним. Не так-то просто записаться к нему на прием. И если уж кто записался, у нас принято, что этот человек является вовремя и без опозданий. Боюсь, что в ближайшие несколько недель в его расписании нет свободной минуты, куда бы можно было перенести интервью с вами.
— Ничего страшного, Брэди. Просто я тут хотел из первых рук получить информацию о том, насколько рационально господин директор собирается использовать деньги налогоплательщиков на кампанию по наведению чистоты в городских парках. Ну да ладно, позвоню тогда начальнику санэпидемстанции, хотя, как я помню, у него несколько иная позиция по этому вопросу.
— Минуточку, мистер Вудс. Одну минуточку... Хм... Могу вас обрадовать. Похоже, у господина директора будет полчасика свободного времени завтра в два. Вас это устроит?
— Вполне, Брэди, вполне устроит. Все будет «хоккей»! — Джейк сказал это, изображая перед зеркалом в коридоре приклеенную улыбку Брэди на встречах с прессой и избирателями. — Я рад, что у господина директора нашлись свободные полчасика, — и на этих словах Джейк нажал на рычаг телефона.
Джейку нравилось прищемлять хвосты таким конторским крысам, как Брэди. Поместный царек, щеки надул от важности. Смотри, не лопни. Джейк давно выучился играть на обостренных чувствах собственной значимости, свойственных таким людям, чтобы добиваться того, что хотел. Где-то подольстить, где-то пригрозить. Директор был самодовольный барин, а Брэди — его верный пес, но их проект был делом стоящим — прекрасный материал для колонки на местную тему.
Джейк столь же быстро разделался с другими звонками и, наконец, смог углубиться в размышления о дочери.
Что там опять стряслось с Каролиной? Что может быть хуже того, что уже случилось — беременная на грани самоубийства? Голос у нее был обеспокоенный, но не в отчаянии. Может быть, что-то неладное с ребенком?
Перед выходом Джейк окинул взглядом квартиру. Что,взять с собой? На глаза вновь попалась Библия Криса. Она лежала на том же месте, что три недели назад. Джейк помедлил. Он вспомнил, какое глубокое впечатление эта книга в руках Криса произвела на Каролину, когда та смотрела телевизионный репортаж с митинга. Джейк неловко взял Библию со столика, но вдруг почувствовал себя глупо, как больной холерой из старых черно-белых вестернов, цепляющийся за волшебный эликсир, обещающий исцелить его от болезни. Со смешаными чувствами он положил книгу обратно.