Выбрать главу

К домику мы вышли минут через двадцать. Бревенчатый дом огорожен невысоким забором, с другой стороны к дому подходит вполне наезженная дорога, не пешком же сюда гостям добираться. Перед домом установлены столы и скамейки, намекая на основное предназначение этой избушки.

Первым в дом зашел Бран, вдруг там и правда мужская компания гуляет, нечего незамужней девице смотреть на это непотребство. Он осторожно приоткрыл дверь, заглянул внутрь и, рывком распахнув, шагнул внутрь. Я кинулась следом. Дверь с улицы сразу вела в большую комнату с камином. Стены украшены шкурами и чучелами животных, оправдывая название дома. Мягкие кресла и диванчики вдоль стен приглашали погрузиться в них, пододвинуть к себе столик с вином, и насладиться беседой в хорошей компании.

Но в данный момент большой компании в комнате не наблюдалось. Только два кресла придвинуты к незажженному камину, между ними столик с вином и закусками. В одном кресле сидит Ивер, без камзола и в расстегнутой рубашке. У него на коленях устроилась Калерия с распущенными волосами и в приспущенном с плеч платье.

16. Пикник в лесу. Продолжение

В данный момент большой компании в комнате не наблюдалось. Только два кресла придвинуты к незажженному камину, между ними столик с вином и закусками. В одном кресле сидит Ивер, без камзола и в расстегнутой рубашке. У него на коленях устроилась Калерия с распущенными волосами и в приспущенном с плеч платье. Я даже поверила бы в этот разврат, если бы не одна деталь: глаза Ивера были закрыты, и он никак не реагировал на все эти прелести у себя на коленях.

При виде нас Калерия сначала испугалась, а потом крепче вцепилась в плечи графа и уставилась на меня с вызовом:

— Что ты тут делаешь? Убирайся! Не видишь, он выбрал меня!

Бран подошел к парочке и, не обращая внимание на выкрики девицы, внимательно осмотрел Ивера.

— Спит, похоже, какое˗то зелье, — доложил он мне результат осмотра. — Надо забирать его отсюда и везти к доктору.

— Не дам! Он просто устал, выпил вина, вот и заснул, — в голосе Калерии послышались истеричные нотки. — Мы любим друг друга, а вы нам мешаете!

От вопля в самое ухо Ивер поморщился и слабо зашевелился, приоткрыл глаза и обвел нас мутным, ничего не понимающим взглядом.

Тут за окном послышались голоса, особо выделялся взволнованный голос тети Калерии госпожи Муфин:

— Калерия, девочка моя, где же ты? Отзовись!

Мы с Браном понятливо переглянулись, вот и второе действие спектакля разворачивается. Несмотря на наше присутствие, Калерия снова прижалась к Иверу, изображая бурную страсть. Но Бран быстрым движением сдернул ее с колен графа и потащил к двери в соседнюю комнату:

— Молчи! Будешь шуметь, и тебя найдут в постели со мной, — пообещал он. — Я даже жениться могу, если будешь настаивать, — Калерия испуганно притихла и позволила себя увести.

Я быстро осмотрелась. Вся обстановка просто кричит об интимной встрече и, судя по голосам за дверью, менять что˗либо уже поздно. Быстро запихнула ногой под диван плащ и шляпку Калерии, брошенные посреди комнаты, метнулась во второе кресло и приняла непринужденную позу.

— Калерия! — госпожа Муфин подавилась возгласом, первой ворвавшись в дом. За ней стали заглядывать другие участники поисков.

— Госпожа Муфин, что˗то случилось? Вы так взволнованы? — заботливо поинтересовалась я.

— Где моя племянница? Она ушла с поляны!

— И вы решили, что она здесь? — я выразительно осмотрела помещение.

В комнату, между тем, набивался народ, дамы кривились и фыркали, мужчины понятливо усмехались. Всего госпожа Муфин привела с собой человек десять, графини Витур среди них, к счастью, не было.

— Впрочем, вы можете ее поискать, может она прячется за диваном, — махнула я рукой. — Или придается утехам с моим слугой в соседней комнате.

Тетушка побагровела и забулькала от возмущения, но лезть в другие двери не рискнула.

— Моя племянница — честная девушка, в отличие от вас, госпожа Брадан, — выплюнула она.

— Да, да. Именно поэтому вы пришли ее искать в уединенный лесной домик. Вероятно, предполагали, что она предается здесь молитвам и покаянию.

Из толпы послышались смешки. Вперед вышел представительный господин, кажется, чей˗то супруг:

— А вы˗то, что здесь делаете, госпожа Брадан?

— Да вот, гуляли, замерзли, зашли в домик погреться.

Мужчина выразительно посмотрел на холодный камин. Щелкнула пальцами, посылая искру в стопку приготовленных дров, и мило ему улыбнулась.