Выбрать главу

— Будто бы ты хорошо его знаешь, — саркастично заметила Смит.

На время Ричард умолк. Он думал над тем сообщать ли Алекс некоторые факты. Поколебавшись, Джейкоб ледяным тоном произнес:

— Я работал с ним в полевых условиях, если можно так выразиться. Поверь, он пережил такое, после чего многие сломались бы.

— Что ты имеешь в виду?

— Я не могу тебе всего рассказать. Для него это слишком личное. Но он не только раздает указания, Алекс. А я способен работать не хуже Николаса.

Слова Джейкоба заставили Алекс по-новому взглянуть на Ричарда. Смит могла отличить правду от лжи, и Фитс ее не обманывал. Может, Ричард прав? Они ведь не в силах спасти всех. Хотя подобная утопичная идея не раз приходила в голову мисс Смит.

После некоторых размышлений, Смит пришла к тому, что должна извиниться:

— Джейкоб, я не думаю, что ты хуже. Извини меня, я вышла из себя из-за формулировки задания, — искренне произнесла Алекс..

— Нельзя спасти всех, — тихо ответил Джейкоб.

Алекс устало улыбнулась.

— Спасибо, — поблагодарила мисс Смит.

— За что?

— За терпение…

Джэйкоб тепло улыбнулся словам Алекс.

В тоже время между Николасом и Элизабет также не было понимания. Кроули взялся просматривать дела, как только они с напарницей оказались в отдельном кабинете. Элизабет последовала его примеру.

— Только, пожалуйста, после того, как просмотришь дело, положи его обратно в стопку, — попросил Кроули. Он не соизволил оторваться от чтения, чтобы взглянуть на напарницу.

Бонсье замерла у стопки с папками.

— Это зачем? —  недовольно спросила она.

— Я перепроверю, — отрезал Кроули.

— Бессмысленная трата времени, которого у нас и без того нет, — резонно заметила Бонсье.

— Не думаю, что ты много прочтешь, задержусь, ничего, — резко ответил Кроули, делая вид, что не замечает обиды Элизабет.

— Николас. Мы работаем как напарники. А ты не воспринимаешь меня всерьез.

— Прости. — Элизабет, — Кроули удосужился взглянуть на собеседницу, — я знаю, ты отлично выуживаешь информацию из людей. Но это другая работа.

— Считаешь меня недостаточно смышлёной? — с вызовом спросила Элизабет.

Кроули не ответил.

— Тебя раздражает, что теперь с тобой работаю я, а не Алекс? Не так ли?

— Нет, — сухо произнес Кроули.

— Это был риторический вопрос. Не только ты видишь людей насквозь, — с усмешкой заметила Бонсье.

— Читай дело, — ледяным голосом произнес Кроули.

Глава 15.

***

Джейкоб Фитс находился без сознания около получаса, а когда пришел в себя, первое, что увидел — улыбающееся лицо девушки, чье имя, как он позже выяснил, — Мелисса Дрю. Джейкоб осмотрелся. Ему сложно было добыть информацию о своем местонахождении, поскольку руки и ноги оказались плотно привязанными к металлическому стулу. Фитс ощущал, как веревки выпиваются ему в кожу. Затянутые туже, чем необходимо, они сильно сдавливали запястья и лодыжки, что мешало нормальному кровообращению, от этого у Фитса посинели губы.

— Неприятно, не так ли? — гадко спросила Мелисса, и усмешкой посмотрела на жертву. Ей приносило немалое удовольствие главенство над ситуацией.

— Что именно? Вы лично, или тот факт, что меня связали? — с иронией спросил Фитс.

Дрю поменялась в лице. На мгновение, но только на мгновение, мучительница растерялась. Но уже очень скоро взяла себя в руки, и, скривившись так, словно смотрит на тонну червей, произнесла:

— Мистер Фитс, я рада, что вам не изменило чувство юмора. Пожалуй, только оно вас и спасет.

— Что, даже не предложите сотрудничество? Не соблазните меня льготами, послаблениями? Или, что вы там можете мне предложить, — Фитс говорил с издевкой, пожалуй, даже наслаждаясь собой.

— Вам кажется, Джейкоб, — Мелисса медленно обошла своего пленника и стала сзади, наклонившись над его ухом, произнесла: — Что помощь близко. — И это дает вам повод вести себя нагло, и, по меньшей мере, недальновидно. А ведь ваша напарница за вами не придет. — Мы сделали все необходимое, для того, чтобы Алекс Смит не смогла прийти вам на помощь, — Мелисса вложила в эту фразу весь яд, всю злобу, переполняющую её.