Выбрать главу

— Самый шикарный на улице Вентомаги, у Алины! — сказал кучер.

— Поедем туда! — ответил путник. — Я ее знаю.

Там он оставался довольно долго, затем поехал обедать в ресторан «Иснар», откуда велел везти себя в Большой театр.

Однако его пребывание в «закрытом доме» на улице Вентомаги не осталось незамеченным. Он роздал проституткам ценные подарки, между прочим, золотые дамские часы и серьги.

Вполне возможно, что почтенная матрона, содержательница этого учреждения, никогда не подумала бы уведомить полицию, если бы в последнее время не была в контрах с комиссаром, которого сильно побаивалась. Господин Курт, комиссар округа, был человек энергичный и неутомимый и хотел водворить хоть некоторый порядок в этом квартале, населенном по преимуществу жрицами Венеры Meretrix.

Сообщение Алины поразило господина Курта. С замечательным полицейским чутьем, — в чем я отдаю ему должную честь, — господин Курт тотчас же сообразил, что необходимо разузнать, кто этот щедрый Крез, который дарит проституткам золотые часы с бриллиантами и серьги.

— Где найти этого человека? — спросил он у почтенной матроны.

— О, это вовсе не трудно, — ответила она, — его привез кучер номер 112, которому мы вручили 5 франков, как это принято, когда к нам привозят щедрого гостя.

Агент сыскной полиции без труда отыскал кучера Берне, дремавшего на козлах в ожидании седока, перед Большим театром.

— Я сейчас покажу вам его, — сказал он.

Войдя в залу, он указал человека, который сидел в креслах и, по-видимому, с большим вниманием перечитывал афишу.

Сыщик очень любезно попросил этого субъекта следовать за ним, тот не оказал ни малейшего сопротивления, и через несколько минут они были уже в кабинете господина Курта.

— Откуда вы взяли драгоценности, которые раздавали женщинам в публичном доме? — спросил его комиссар.

— Я? — ответил он с невозмутимым спокойствием. — Я ничего никому не давал.

На очной ставке с этими женщинами и кучером, который возил его целый день, он объявил, что вовсе их не знает.

При таких условиях господин Курт счел нужным задержать этого субъекта, по крайней мере, до следующего дня.

На следующее утро начальник марсельской сыскной полиции, бывший в отпуске весь день накануне (так как это было воскресенье), нашел на столе в своей канцелярии подробный список похищенных у Марии Реньо драгоценностей. Прочитав его, он был поражен сходством часов и серег, подаренных проституткам, с вещами убитой женщины. Почти тотчас же вслед за этим ему доложили, что арестованный накануне человек был найден в бессознательном состоянии в камере арестного дома, где он провел ночь.

Красное, с признаками прилива крови лицо Пранцини ясно свидетельствовало о том, что ночью он пытался задушиться подкладкой своего пальто, которая разорвалась. Приглашенный к нему доктор констатировал красную полосу вокруг шеи.

— Где вы живете в Париже? — спросил комиссар.

— У моей любовницы госпожи С., на улице Мартир.

Таковы были первые ошеломившие нас известия, полученные нами из Марселя и несколько часов ранее напечатанные во всех газетах!

Искали Геслера, а нашли Пранцини: не исключено, что это одно и то же лицо…

Нет, это было невозможно. Марсельский судебный следователь прислал нам приметы арестованного человека, и как бы ни были неточны все приметы вообще, но по ним никоим образом нельзя было признать в задержанном субъекте путешественника из отеля Калье.

Прежде всего, нужно было разыскать любовницу Пранцини… Тайлор и Гюльо в час ночи приехали на квартиру госпожи С. и, после краткого допроса, арестовали ее.

Тем временем я и сыщик Жом мчались с курьерским поездом в Марсель. Господин Тайлор поручил мне закончить следствие, начатое там, и привезти Пранцини в Париж.

В сыскном отделении были несколько раздосадованы тем, что этот человек был пойман в Марселе, а не в Париже. Вместе с тем Геслер сильно нас заинтересовал: уж этого-то, по крайней мере, мы хотели арестовать сами, если только Геслер не был мифом!

Дорогой, беседуя с Жомом, я строил различные гипотезы относительно этого преступления… По-моему, оно не было совершено двумя… Наносил удары только один, следовательно, другой мог только сбывать похищенные вещи…

Глава 3

Психология убийцы

Прибыв в Марсель, я отправился по обязательным официальным визитам, а затем поехал на суд, где должна была происходить очная ставка Пранцини с кучером Берне.

Войдя в кабинет господина Ревердена, марсельского судебного следователя, я увидел перед собой высокого, статного мужчину, атлетического сложения, с широкой бычьей шеей и с обрамленным короткими бакенбардами лицом. В его глазах была заметна томная восточная нега левантинцев, а в его лукавстве проглядывало что-то хищническое. Встретив мой взгляд, он поспешно отвернулся.