Выбрать главу

— Очень много, лейтенант. Буквально все подробности.

— У вас есть мелочь? — вдруг спросил Трегг.

Мейсон сунул руку в карман:

— Да. Пожалуйста. Вам надо позвонить?

— Нет, — осклабился Трегг, — завтра на эти деньги вы купите себе газеты и узнаете из них все подробности. А сейчас я скажу вам лишь то, что считаю нужным.

Трегг прошел мимо них к дверце машины. Ее осмотр был уже окончен и «ребята» Трегга приступили непосредственно к осмотру трупа.

Прошло еще несколько минут, и Трегг, отойдя от машины, крикнул:

— Прошу всех четверых подойти сюда, — сказал он. — Мейсон, сейчас я кое о чем спрошу. Только прошу не перебивать меня.

— Пожалуйста, — пожал плечами адвокат.

— Скажите-ка мне, — лейтенант обратился к трем остальным, — о чем Мейсон не велел мне рассказывать?

Адвокат не выдержал.

— Что дает вам право…

Трегг движением руки призвал его к молчанию. Его глаза неотрывно смотрели на Элен Кендал.

— Олл-райт, мисс Кендал, я обращаюсь к вам. Так о чем же?

— Можно подумать, что мы находимся на судебном заседании? — воскликнула Делла.

— Простите, мисс Стрит! Я обращаюсь к мисс Кендал.

Элен растерялась всего на какое-то мгновение, потом, взглянув прямо в глаза лейтенанту, ответила:

— Он велел мне честно и откровенно отвечать на все ваши вопросы.

— И все?

— Еще советовал не занимать вашего времени на глупые пустяки.

— А именно?

Большие фиолетовые глаза Элен были широко раскрыты:

— На те вещи, про которые вы сами не хотите нас спрашивать. Мистер Мейсон сказал, что вы весьма искусно задаете вопросы и сами предусмотрите в них все, что имеет хоть какое-то значение для данного дела.

Лицо Трегга выразило сердитую решимость:

— И не воображайте, что это не так!

Глава 8

Прошло не менее получаса, прежде чем лейтенант Трегг закончил со своими дотошными вопросами, а его «ребята» — с осмотром трупа в машине.

Трегг устало сказал:

— Олл-райт, вы вчетвером оставайтесь в своей машине. Я же пройдут пока еще кое-что проверю.

Когда Трегг ушел, Тор заметил:

— Необычайно подробный допрос, даже чересчур подробный, как мне кажется. Он мне чем-то напоминает перекрестный допрос в суде. Похоже на то, что он нас бог знает в чем подозревает.

Мейсон задумчиво кивнул головой.

— Трегг чувствует, что за этим скрывается нечто очень серьезное. Естественно, он пытается выяснить, что именно.

Тор небрежно спросил:

— Меня вы не просили скрывать от лейтенанта «тривиальные сведения», как наших прелестных дам?

— Нет, не просил.

— Что же вы имели в виду, коллега?

— Ничего особенного, пустяки, то, что образует общий фон случившегося, но не имеет решающего значения.

— Вы думали о чем-то конкретном? — настаивал Тор.

— Так… мелочи. Например, отравление котенка.

На хорошеньком личике Элен Кендал появилось неподдельное удивление.

— Честное слово, мистер Мейсон, вы же не думаете, что несчастье с Янтариком может быть связано вот с этим?

И она махнула в сторону машины, в которой был обнаружен труп мужчины.

Мейсон был по-светски вежлив.

— Я заговорил о вашем котенке, только чтобы привести пример такого пустяка, который не заинтересовал бы лейтенанта Трегга.

— Но мне показалось, вы не хотели, чтобы мы рассказали ему о…

Она резко замолчала.

— О чем? — быстро спросил Джеральд Тор.

— Ничего, дядя.

Джеральд Тор недоверчиво посмотрел на Мейсона.

— Тогда я упомянул этот маленький инцидент тоже для иллюстрации, точно так же, как сейчас вспомнил о Янтарике.

Все это было сказано отменно вежливо.

— Какую же иллюстрацию вы использовали в прошлый раз? — допытывался Джеральд Тор.

Ответила Элен:

— О том, что вы не вошли в «Касл-Грейт отель», когда мы туда приехали.

Мейсону показалось, что Джеральд Тор на какое-то мгновение окаменел, как это бывает с человеком, когда он любыми средствами пытается скрыть свои эмоции.

— Но какое отношение это может иметь к случившемуся?

— Именно то, что я и говорил, — сказал Мейсон. — Я упомянул об этом инциденте, как о примере факта, который может только усложнить следствие и без необходимости занять допрос свидетелей. Полная аналогия с отравлением котенка.