— Без чернил.
— Согласно вашим наблюдениям, при осмотре места происшествия в доме Торов напавший на Джерри Темплера злоумышленник влез в спальню через окно первого этажа в северной половине дома?
— Да.
— При этом он, видимо, свалил ночной столик или табуретку возле кровати миссис Тор?
— Да.
— Затем он схватил трость, находившуюся в комнате, и стал имитировать шаги миссис Тор?
— Мне думается, что это самый правильный вывод из всех имеющихся в нашем распоряжении вещественных доказательств. Конечно, сам лично я этого не видел.
— Но трость вы нашли на полу, в том углу, откуда были произведены выстрелы?
— Да.
— Кстати, лейтенант, ведь это вы обнаружили свидетеля Томаса Ланка в загородном отеле, где он был зарегистрирован под именем Томаса Триммера, и поместили его под надзор полиции?
— Да.
— Каким же образом вы попали в этот отель, чтобы произвести арест указанного человека? Трегг усмехнулся.
— Такие сведения полиция предпочитает не разглашать, — сказал он, прямо глядя на Мейсона.
Улыбка Перри Мейсона стала еще шире.
— В таком случае, лейтенант, не скажете ли вы нам, что вас привело в отель анонимное сообщение по телефону от лица, которое точно знало местонахождение Ланка, имя, под которым он зарегистрировался там, и даже номер его комнаты?
Бюргер принялся энергично возражать против данного вопроса, так как он считал, что этот вопрос касается профессиональной тайны.
Судья Ланкершим на минуту задумался, потом спросил у Мейсона:
— Скажите суду, с какой целью Вы задаете этот ваш вопрос?
— Я ставлю своей целью показать Высокому суду общую картину данного дела и перспективы его развития. Несколько позднее станет совершенно ясно, что это весьма существенный момент, Ваша Честь. Если допустить, что лейтенанту Треггу по каким-то своим соображениям звонил я и никто другой?
— Но вы ведь этого не заявляете?
— В данный момент, Ваша Честь, я только ограничиваюсь постановкой данного вопроса. Но мне кажется, что с точки зрения интересов моей подзащитной, свидетель обязательно должен на него ответить.
— Возражение снимается, — решительно заявил судья. Я, конечно, сомневаюсь, чтобы этот вопрос имел прямое отношение к рассматриваемому нами делу, но я намерен дать защите самые широкие возможности пользоваться своими правами. Тем более, что сформулированный таким образом вопрос ни в коей мере не заставляет лейтенанта Трегга называть источник информации. Отвечайте, свидетель, на вопрос.
Трегг был очень осторожен в выборе выражений, он немного подумал и сказал:
— Действительно, у меня состоялся анонимный разговор приблизительно такого содержания.
Мейсон широко улыбнулся.
— Это все.
Матильда Тор, сидевшая рядом с проходом, поднялась с места, опершись одной рукой на трость, другой — на спинку впереди стоявшего стула, и не спеша двинулась на возвышение для свидетелей, где была приведена к присяге.
Гамильтон Бюргер не стал тратить много времени на формальные вопросы, а сразу же перешел к сути дела.
— Вы — супруга Франклина Тора?
— Да.
— Где в настоящее время находится ваш муж, Франклин Тор?
— Не знаю.
— Когда вы в последний раз видели его?
— Примерно десять лет назад.
— Точную дату его исчезновения вы можете назвать?
— Двадцать пятого января 1932 года.
— Что случилось в этот день?
— Он исчез. Вечером он разговаривал в своем кабинете с каким-то человеком, которому были нужны деньги. Голоса звучали довольно громко и сердито. Потом они стихли. Я пошла спать. И после этого я уже своего мужа больше не видела. Он исчез. Однако я знала, что он не умер… я не сомневалась, что в один прекрасный день он непременно появится снова.
— То, что вы чувствовали и предполагали совершенно не имеет значения для суда, — поспешил прервать ее Гамильтон Бюргер. — Нам просто необходимо установить некоторые факты, чтобы показать все мотивы, заставившие человека вернуться в ваш дом. Но он был остановлен прежде, чем сумел добиться того, ради чего он снова явился сюда. Именно поэтому меня интересует, имелись ли какие-нибудь чеки, подписанные вашим супругом как раз перед его исчезновением?
— Да.
— И один из них был на десять тысяч долларов?
— Да.
— На чье имя он был написан?
— На человека по имени Родней Френч.
— Было и еще несколько чеков?
— Да.
— Где они находились, когда вы их видели в последний раз?
— Они лежали в одном из отделений моего бюро, стоящего в спальне возле стенки.