Выбрать главу

Можно нисколько не сомневаться, что в тот момент на постели уже никого не было. Очевидно, что он тут же снова соскочил с постели, но уже с другой стороны, и прямиком пробрался через ванную комнату в переднюю спальню, чтобы и там вскочить на кровать и свернуться посреди нее калачиком.

Леди и джентльмены, я прошу обвинение, поскольку это дело построено им на косвенных уликах и доказательствах, объяснить вам только одну вещь. Предварительно разрешите напомнить, что вы обязаны оправдать мою подзащитную, если косвенные улики не только не указывают вне всякого сомнения на ее вину, но и не поддаются никакому иному разумному и правдоподобному объяснению.

Так вот, леди и джентльмены, почему котенок после того, как он попал лапками в муку и вскочил на постель, на которой до этого лежал Франклин Тор, ушел с нее и перешел на другую кровать в передней комнате, на которой улегся?

Поскольку окружной прокурор опирается на силу косвенных улик и доказательств, он обязан дать объяснения решительно всему тому, что имело место. Поэтому защита завтра утром ждет от обвинения ответа на этот интересующий всех вопрос. Ну, а некоторые из вас, знакомые с привычками кошек и их психологией, наверняка уже имеют собственные ответы.

На этом, леди и джентльмены, я заканчиваю свою аргументацию. — И Мейсон сел на свое место.

У некоторых из членов жюри были несколько недоумевающие лица, но две женщины одобрительно кивали головами и дружески улыбались адвокату. До них уже дошло то, что поставило в тупик Гамильтона Бюргера.

Более того, судья Ланкершим, по всей вероятности, тоже был любителем кошек, потому что у него в глазах заплясали лукавые бесенята, когда он давал последние наставления присяжным в отношении того, что они не должны ни с кем советоваться по данному делу до завтрашнего утра, когда слушание дела будет продолжено.

Глава 23

Как только судья удалился из зала заседания, Гамильтон Бюргер подошел к Мейсону.

— Какого дьявола, Мейсон, что все это означает?

Мейсон вежливо улыбнулся.

— Не могу знать, Бюргер. На этот раз мое дело — защита мисс Деллы Стрит от выдвинутого против нее обвинения. Только я сильно сомневаюсь, что жюри нашло ее виновной, а вы?

— К черту это дело! Мы в первую очередь обязаны отыскать убийцу! Франклина Тора! Это его рук дело.

— Не могу знать, — последовал ответ.

В это мгновение к ним подошел Томас Ланк, перелезший через перила, ограждающие столы участников процесса от зрителей.

— Я хочу поговорить с окружным прокурором, — заявил он.

— В чем дело? — повернулся к нему Бюргер.

— Возможно, Франклин Тор и положил в муку револьвер, хотя мне в это что-то не верится. Но я прекрасно знаю, что это не его деньги.

— Откуда вам это известно? — спросил Мейсон.

— Потому что Тор всячески уговаривал меня дать ему немного денег.

— Вы этого не сделали?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я хотел, чтобы он оставался на месте, пока я не найду возможность повидаться с миссис Тор.

— А почему он был так заинтересован в том, чтобы раздобыть деньги и удрать? — настаивал Мейсон. — Выкладывайте все, Ланк. Вы же сами обещали мне рассказать впоследствии о том, что вы в действительности услышали от Франклина Тора. Ведь все равно все понимают, что вы многое скрываете. Пора бы вам перестать играть в молчанку.

— Наверное, вы правы, — угрюмо согласился Ланк. — Так вот, Франклин Тор пришел ко мне домой. Он почему-то очень нервничал. Он сказал мне, что у него были какие-то неприятности из-за одного человека, и он его застрелил. Поэтому ему необходимо как можно скорее смыться. Он объяснил, что убил этого человека ради самозащиты, но он очень боится, что полиция ему не поверит, а Матильда будет рада-радешенька поймать его на этом.

Но я считал, что ему лучше переговорить с ней до того, как снова давать тягу. Но он и слышать об этом не хотел. Тогда я ему разрешил на какое-то время спрятаться у меня в доме. Он просил денег. Я ответил ему, что у меня их нет, но завтра утром я попрошу миссис Тор заплатить мне жалование вперед. Тогда, имея эти деньги, он сможет уехать.