Выбрать главу

Я подумала, что с его стороны было очень мило позвонить мне. Похоже, он действительно обо мне заботится.

— Мы уже собрали тысячу двести долларов, — шепотом сказал он мне.

Я представила себе, как горят сейчас от восхищения его зеленые глаза.

— Ух ты, — выдавила я. Это действительно было впечатляюще. Такое огромное количество денег!

— Половина — твоя, — сказал Деннис, — если…

— Тихо, — оборвала его я. — Меня не интересуют деньги. Правда.

— Но ведь ты это сделаешь, не правда ли? — спросил Деннис, и я уловила в его голосе легкое беспокойство.

— Да, конечно, — нехотя ответила я.

— В субботу, — напомнил Деннис. — В субботу.

Я не хотела, чтобы он положил трубку. Мне нравилось разговаривать с ним. Я хотела сказать ему, что он уже фактически бросил Кейтлин и интересуется только мной. Я хотела сказать ему, что я очень смелая, что я ему помогаю, что нам хорошо вдвоем… и будет еще лучше, когда мистер Нортвуд умрет.

Но Деннис торопливо попрощался со мной и положил трубку.

Я тоже положила трубку. Низкий голос Денниса звучал у меня в ушах. В субботу. В субботу… В субботу.

С заднего двора раздались какие-то звуки. Подойдя к окну кухни, я увидела мистера Нортвуда, который вернулся домой с работы. В своем фланелевом черно-красном пальто и лыжной шапочке. Он склонился над поленницей.

Тогда-то я и представила себе, как я заваливаю его бревнами, разбиваю ему голову, и все это выглядит как несчастный случай.

Но мечта не сбылась. Мистер Нортвуд стоял в центре своего двора.

Глядя на то, как он берет два полена и уносит их в дом, я почувствовала, что меня просто колотит.

Я знала, что не доживу до субботы. Просто не доживу.

С бьющимся сердцем я подошла к столу в гостиной, где лежал пистолет. Ключ мама приклеила скотчем к столешнице изнутри. Я отклеила ключ и вставила его в замочную скважину.

Нужно сделать это прямо сейчас.

Глава 23

Рука моя дрожала, но дрожь прекратилась, как только пальцы сомкнулись вокруг рукоятки.

Видимо, твердость пистолета подействовала на меня успокаивающе. В моей холодной и влажной руке он казался таким теплым.

Я вытащила из шкафа куртку и надела ее. Пистолет я положила в карман.

Всего через несколько секунд мне станет лучше.

Потом я выглянула наружу через маленькое окошечко в кухонной двери. Мистер Нортвуд склонился над поленницей спиной ко мне, возясь со своими дровами.

Я открыла дверь кухни и вышла на ступеньки. Правая рука была в кармане, пальцы крепко держали рукоятку.

Сейчас мне будет лучше.

Холод пробирал меня до костей, но я почти не чувствовала этого. Я вообще ничего не чувствовала, кроме пистолета в руке. И я ничего не видела, кроме мистера Нортвуда, склонившегося над поленницей.

Я прошла через двор, осторожно ступая по замерзшей земле и стараясь не издавать ни звука.

«Как близко я должна к нему подойти?» — спросила я себя, глядя на черно-красную спину мистера Нортвуда.

Как близко? Как близко?

Так близко, чтобы не промахнуться.

Тут он распрямился, и я остановилась как вкопанная.

А вдруг он сейчас повернется и посмотрит на меня? А вдруг он все испортит?

Он потянулся, подняв руки над головой, а потом опять нагнулся и начал складывать бревна одно на другое.

Я достала из кармана пистолет, сжимая его так сильно, что руке было больно.

Потом я сняла пистолет с предохранителя. Раздался щелчок, и я страшно испугалась, что мистер Нортвуд его услышит.

Но он вдруг выронил дрова и застонал.

Я сделала еще один шаг к нему. Потом еще. Бесшумные шаги по подернутой инеем траве.

Как близко я должна подойти? Как близко?

Еще один шаг. Еще.

Я подняла пистолет и прицелилась.

Неужели я действительно собралась это сделать? Неужели это я иду по заднему двору с заряженным пистолетом в руке?

Неужели я действительно собралась убить мистера Нортвуда?

Может быть, это всего лишь одна из моих фантазий.

Нет. Это не фантазия. Это реальность. Холодная реальность.

Я поднимаю пистолет.

Я взвожу курок.

Теперь я готова стрелять.

Глава 24

— Джоанна! — окликнул меня женский голос, и я ахнула. Мистер Нортвуд тоже услышал его и резко обернулся.

Интересно, успел ли он увидеть пистолет до того, как я сунула его в карман куртки?

— Джоанна, я не слышал, как ты подошла! — воскликнул он, расширив от удивления свои голубые глаза.