Выбрать главу

Адамат моргнул в ответ, пытаясь перестроиться. Он больше не в двенадцатом. И это правда, обычно констебли не ведут дела такого рода. Он еще не знает этих полицейских, а они не знают его способностей. Нужно запастись терпением.

− Я здесь, просто чтобы помочь. − Адамат дружелюбно развел руками.

Дорри несколько секунд пристально смотрел на него.

− Да, но боюсь, что сегодня ваши таланты не понадобятся.

Адамат начал обходить труп, стараясь не наступить в кровь. Он заметил несколько пятен крови, ведущих прочь от тела.

− У вас уже есть подозреваемые?

− Есть.

− И они признались?

− Еще нет, но до вечера признаются. Дело простое. Уверен, даже вам это ясно.

Адамат закончил обходить труп и помедлил, чтобы справиться с раздражением. Он прокрутил в уме все, что слышал о Дорри. Упертый следователь, нерадивый, если не сказать ленивый, с чем соглашались даже его друзья. Кроме того, он доводился комиссару племянником.

− Так кто же это сделал? − спросил Адамат.

Дорри поднялся на ноги, и двое констеблей перевернули тело. Вечерний костюм покрыт засохшей кровью, рот на застывшем лице разинут, глаза тусклые и пустые. Дорри скрестил руки на груди и натянуто улыбнулся Адамату.

− Вы же знаменитый следователь из двенадцатого. Вот и скажите.

− Я подозреваю, что вы обвинили кухарку.

Констебли переглянулись.

− У Дорри ушло два часа, чтобы это понять, − прошептал один.

Дорри бросил на них свирепый взгляд.

− И как вы пришли к такому выводу?

− Для начала − сковородка, − ответил Адамат. Он перебрал разложенные по полочкам воспоминания за последний десяток лет, пытаясь отыскать среди газет, слухов и разнообразных обрывков сведений что-нибудь о виконте Брезе. − Виконт известен тем, что распускал руки с прислугой. Последняя кухарка – крепкая женщина с сильными руками. Она более чем способна нанести такие удары и достаточно привлекательна, чтобы он положил на нее глаз.

− Из какой бездны вы узнали про кухарку? − поинтересовался Дорри.

− Колонка светской хроники семнадцать дней назад, − пояснил Адамат. − Где она?

− Ее допрашивают в гостиной.

− А леди Брезе?

− Наверху. Никого не хочет видеть, пока все не закончится. Разбирается с прислугой и беседует с нами ее сестра.

Адамат слегка склонил голову. Из глубины коридора ему послышался женский плач − нет, истерические рыдания. Еще бы, если тебя обвиняют в убийстве аристократа.

− Скорее всего, это самозащита, − сказал Дорри. − Ее прекрасно можно понять. Наверное, он принуждал ее силой.

− Но она убила аристократа. Ее ждет гильотина. − Адамат помолчал. − Виконта оглушили, а потом били с ужасающей жестокостью. Вам это о чем-нибудь говорит?

− Да, − коротко ответил Дорри. − Что его хотели убить.

− Да. − Адамат мысленно вздохнул.

Это преступление совершили в приступе ярости, а не от отчаяния. Кому-то пришлось, бросив сковороду, взяться за канделябр и молотить Брезе по черепу секунд тридцать-сорок подряд, чтобы убедиться в его смерти. Не говоря уже о том, что кухарка не способна на подобную ярость. Надо допросить ее наедине. 

Дорри медленно кивнул, прищурившись, и с вызовом поднял подбородок.

− Ладно, констебль. Что же, по-вашему, произошло?

− Не знаю, − сказал Адамат. − Стараюсь не делать поспешных выводов. Но думаю, что нельзя исключать подставу.

− О, так кто еще мог это совершить?

− Придется выяснить. Найти мотив, возможность. Я бы исключил самооборону − мотив кухарки, − потому что удар нанесли сзади. Надо опросить слуг.

Дорри усмехнулся.

− Мои люди этим уже занимаются. Только кухарка достаточно сильна, чтобы так ударить. Вы видели дворецкого. Этот старик чуть ли не самый крепкий из всех, кто в тот момент находился в доме.

− Это не могло быть кражей со взломом?

− Прошлой ночью и сегодня утром все окна и двери были заперты.

− А что насчет леди Брезе?

− Как свидетельницы?

− Как подозреваемой.

Дорри опять усмехнулся.

− Леди Брезе тростинка.

− Леди Брезе была чемпионкой по боксу в университете Жилемана, и она прилюдно отчитывала своего благоверного за интрижки.

− Она также троюродная сестра нашего почитаемого монарха, − раздался голос от двери.

Адамат, Дорри и констебли склонили головы. Комиссар Александр походил на медведя. Краснолицый, с длинными светлыми волосами, стянутыми на затылке, он относился к тем людям, что заполняют собой любое помещение − как габаритами, так и самим своим присутствием. Раздувая ноздри, он свысока осмотрел место преступления.