Выбрать главу

— Вы что с телом сделали, вандалы?!

Мы с Эммером потупились и опустили глаза.

— Лорд Ирьям мне рассказал, что женщина была убита топором!

— Так и было. — Покорно кивнула я.

— Тогда почему труп в таком состоянии?! — Начал заламывать руки патологоанатом.

— Понимаете, — вмешался Рэдманд. — Тут такое дело, что… Ну, в общем, труп сначала похитили…

— Похитили? — Настороженно переспросил барон Тироун.

Мы с Эммером переглянулись и начали пересказ вчерашних событий. Во время повествования трое мужчин, которых представили как стажеров и их руководителя, активно что-то записывали в свои блокноты, барон Фергус потерянно молчал, а патологоанатом продожлал осматр тела графини, которое мы вчера очень аккуратно положили на место.

Закончив рассказ, Рэдманд умолк и тяжело задышал — беспокоился.

После паузы барон Тироун произнес глубокомысленное:

— М-да… — Подумав, он перевел взгляд хищно прищуренных глаз на меня и спросил: — А почему член семьи Мансекских, потенциальный убийца, пользуется твоим расположением?

Я смогла удержать на лице маску невозмутимости, продолжив прямо смотреть главному следователю Рамбурга в глаза.

— Во-первых, у нее есть достоверное алиби, — встал на мою защиту Эммер. — А во-вторых, она мой напарник в этом деле.

Пятеро мужчин синхронно повернули головы и оценивающе посмотрели на меня. Не растерявшись, я представилась:

— Леди Алесса Имистоун, воспитанница убитой графини Аурелии Мансекской. В момент убийства вышеуказанного лица пребывала в малой гостиной на первом этаже, свидетелями являются лорд Орландо Мансекский, моя камеристка Тати, дворецкий Франциск Швайн и горничная Мишель.

При упоминании последней Рэдманд вздрогнул, и я поняла, что эта грудастая бестия со своими приставаниями и до нашего следователя добралась. Решив не заострять на это внимания, я продолжила:

— К расследованию могу быть допущена по причине наличия знаний из профессиональной учебной программы жандармов. Мои знания и потенциал были высоко оценены преподавателем криминалистики из столичной школы жандармов, бароном Ковальдом Уостоном. За прошедшие сутки я смогла доказать господину следователю Рэдманду Эммеру, что буду хорошим помощником в раскрытии убийства графини Аурелии Мансекской. У меня все, милорд Тироун.

Чуть не задохнулась, пока все это выговаривала! И выговаривала не зря: на лице главного следователя был изображен шок, а на лицах будущих коллег — уважение. Даже патологоанатом прервал осмотр тела и показал мне большой палец в знак одобрения и поддержки.

— Эм… — Выдавил барон. — Ладно, Эммер, сам с этим разберешься. Итак, господин Валь, вам слово.

С натужным кряхтением патологоанатом разогнул спину и, поиграв седыми бровями, начал рассказывать:

— Что ж, у убитой сломано два ребра и, вероятно, позвоночник, огромные гематомы по всему телу и вырванные со скальпом волосы на голове, следы от веревок в районе груди и живота. Труп подвергался утоплению, об этом говорит синева и раздутость. — Пожевав губами, старик злобно закончил: — Но убита она была топором. На спине характерная рана, пробито легкое, раздроблены позвонки. Трупу не больше двух суток. Собственно, это все, что я могу сказать.

По мере перечисления всех побоев графини, мы с Эммером становились краснее помидоров. Видят Боги, мне еще никогда не было так стыдно, как сейчас! С другой стороны, мы ведь не виноваты, что попали в обстоятельства, где не могли аккуратнее обращаться с телом, правда ведь?..

Видимо, Рэдманд подумал так же, ибо его решительный вид кричал о том, что он будет защищать нас. Наверняка у него и аргументы весомые есть.

Но нас ни в чем не упрекнули. Барон Фергус потер переносицу, стажеры все так же молчали, а патологоанатом потерял запал для ругательств. Теперь старичок кидал скорбные взгляды на графиню.

— Тело увезут. — Наконец-то сказал главный следователь. — Рэдманд, продолжайте с леди поиски убийцы. В принципе, нам тут больше делать нечего, но я, так и быть, останусь здесь, чтобы держать ситуацию под контролем. — Последнюю фразу мужчина произнес безразлично. Слишком безразлично.

Я заинтересованно уставилась на барона и задумалась: «А что здесь так нужно следователю, что он решил остаться в нашем поместье?»