Мысль заставила меня напрячься. В связи с последними расспросами Рэдманда о виконте Гэйлорде, есть подозрения, что дело о том убийстве возобновлено.
А это плохо.
Очень плохо.
Заметив мой настороженный взгляд, милорд Фергус поправил идеально уложенные волосы и сказал:
— На сегодня все, приступайте к своим обязанностям.
Эммер кивнул и утянул меня в коридор.
Расследование объявляется открытым!
Часть 21.
***
— Итак, Леска, слушай внимательно.
Девушка тут же вперила в меня внимательный взгляд синих глаз. Все ее поведение говорило о нетерпении. Вероятно, она ожидает, что прямо сейчас мы возьмем след убийцы и будем бегать за ним по поместью в попытках задержать. Жаль разочаровывать, но…
— Работа следователя — это не захват убийцы и эпичные драки с ним, а сбор и анализ информации. Понимаешь?
— Понимаю. — Кивнула леди. — А мы пытать кого-нибудь будем?
От столь внезапного вопроса я сбился с шага. Девушка послушно остановилась рядом, ожидая ответа.
— Ты серьезно?! — Получив в ответ уверенный кивок, не удержался от крика. — Конечно же нет!
— Ну ладно, я просто спросила. — Насупилась леди. — Чего орать-то?
— И правда, чего орать? Уже привыкнуть должен был, вы же все тут ненормальные… — Пробубнил я.
— Во-первых, я все слышу, а во-вторых, к нам привыкнуть невозможно. — С какой-то странной гордостью сказала Леска, а потом добавила: — Мы, Мансекские, — уникальные.
— Вы сумасшедшие. — Поправил ее я.
— Может и так. — Весело согласилась девушка. — Зато с нами весело.
И ведь не поспоришь!
Войдя в маленькую комнатку, где я вчера проводил одиночный допрос, Алесса села в кресло и деловито спросила:
— Рассказывайте, коллега, кого вы вчера успели допросить, а также кто и почему попадает в наш круг подозреваемых?
Закатив глаза и смирившись с тем, что мое место занято, я присел на софу и начал излагать Леске полученные сведения, которых, к сожалению, оказалось совсем не много.
— У вас не слишком большой штат прислуги. — С досадой сказал я. — Все, кого я допросил, как воды в рот набрали: мол, ничего не знаем, ничего не видели.
— Они боятся. — Со знанием дела сказала леди. — Вся эта прислуга была в поместье и до смерти виконта Гэйлорда.
Я вопросительно заломил бровь, и Алесса спохватилась:
— Ой, ты же не в курсе! Ну, слушай: виконт Гэйлорд был очень грубым и бессовестным мужчиной. Он вечно срывался на прислуге, а потому они его сторонились и научились не светиться перед нами вообще.
— Зачем они терпели такое отношение? — Удивился я.
Алесса незамедлительно ответила:
— Деньги. Всем людям нужны деньги, а графиня оплачивала труд весьма щедро. К тому же она запретила поднимать на прислугу руку, пригрозив виконту тем, что выгонит его из семьи.
— А могла? — Заинтересовался я.
— Вполне. — Кивнула девушка. — Глава рода, коей являлась миледи Аурелия, может вычеркнуть любого члена семьи из фамильной книги, выбирать, кому передать титул и полномочия главы, а также единолично решать вопросы благосостояния рода, финансовые, земельные, семейные вопросы и прочее.
— Впечатляет. И пожилая графиня всем этим занималась?
— Нет. — Усмехнулась Леска. — Всей бумажной волокитой занимается миледи Мэриана, причем давно.
— Ты прости, но я просто не понимаю, почему графиня выбрала преемницей тебя. — Нахмурился я.
Леди печально вздохнула.
— Я предполагаю, что восточная внешность миледи Мэрианы напоминала графине о… Ну, скажем, неверности ее мужа. Представь, чуть больше года жить под одной крышей с девушкой, которая вынашивает твоего ребенка от твоего же мужа… — Леска осеклась, а потом закончила: — Это даже звучит странно. А через энное количество лет ее сын приводит в дом восточную девушку с двумя мальчиками на руках.
—Согласен, это дико. — Признал правоту леди.
Помолчав какое-то время, мы продолжили обсуждать, кого нужно допросить. Я настаивал начать с уличных рабочих, аргументировав это тем, что вряд ли горничные всегда носят с собой топор. Девушка пробурчала, что в жизни всякое бывает. Хмыкнув, я задался вопросом: