Едва оставив опасный участок позади, “Изверг” переполнился радостным возбуждением. Милош приказал наводить пушки на стоящие в готовности Фрегаты. Замешкавшегося в нерешительности Джерри, пнули, заставляя работать. Трясущимися руками он загнал в ствол чугунное ядро.
- Живее, желторот!
Грянувшая, секундой позже, серия выстрелов, качнула корабль, сбив Джерри с ног. Сработавшее с опозданием его собственное орудие пыхнуло жаром и грохотом, поселив в ушах звон. На него заорали, за шкирку подняли с пола, велев перезаряжать. Голова гудела, картинка реальности плыла, окрашенная огнями взрывов. Остро воняло порохом и гарью. Далеко за бортом началось ответное оживление. Подвергшийся внезапному нападению порт, слабо отвечал, но наземные силы подтягивались, а соседние, не задетые суда, выкатывали пушки.
За первые минуты пиратам удалось полностью вывести из строя, удачно подставившиеся, фрегаты, краем задеть прятавшийся за ними барк, с кормы занявшийся бодрым огоньком. А, также, вволю расстрелять пристань, отрезая от воды снующих по ней людей. Целыми остались только две каравеллы, стоявшие дальше всех, и начавшие ответную пальбу из немногочисленных, установленных на верхней палубе, орудий.
Диверсия удалась. Не дожидаясь, пока очнется форт, и защитники города нормально возьмутся за дело, Милош скомандовал отступление. “Изверг” развернулся и на всех порах выдвинулся в сторону открытого моря. Когда они выходили из “опасной зоны”, наконец, проснулись тяжёлые оборонные пушки крепости. Но, пираты умело увели корабль из-под обстрела, и шхуна ушла неповрежденной.
Команда ликовала. Свист и хохот разлетались по воде, будоража спящие воды. Джерри единственный не принимал участия во всеобщей истерии. Он сидел, прислонившись спиной к борту, подтянув к груди ноги и закрыв голову руками. Никогда в жизни он не чувствовал себя хуже, чем в этот момент. Горло сводило от сдерживаемых спазмов, глаза жгло от дыма и слез, пальцы с силой впивались в грязные волосы.
- Что, желторот, ноешь? - Голос Дрю сочился удовольствием. Грубый пинок ногой в бок заставил Джерри всхлипнуть и сжаться сильнее. Для такого хищника, как этот лысый пират, подобная реакция равнялась приглашению к садизму. - Ха, графишка наш поплыл, а! Блим! Глянь какая принцесса пропадает тут без нашего внимания!
- Отстань. - Джерри держался из последних сил, пытаясь спрятать, позорно расплывшееся, лицо, но сделать этого не удалось. Ещё один удар ногой прилетел прямо в голову, заставив удариться затылком и упасть на спину. Подошедший на зов Блим, пьяно осклабился. Он давно прикладывался к бутылке, и теперь находился, как раз в нужной консистенции, чтобы недобро заржать.
- Слышь, а ведь принцесска-то порченая у нас. Вампирчики-то не разбираются кого трахать. Может и нам воспользоваться случаем?
- Нет! - Джерри, не пришедший в себя после удара, вздрогнул, брыкнувшись и пытаясь встать. Севшая на него сверху туша прижала его обратно. Грудную клетку сдавило тяжестью, на лицо полился крепкий вонючий алкоголь. Сидевший на нём Блим упивался восторгом.
- Хех, идея. Только надо его вниз стащить. Здесь нас или Юст, или кэп сгонят.
- Отстаньте гад…брл… - Возмущение Джерри остановили всунутой в зубы бутылкой. Хлынувшая в горло жидкость обожгла, заставив захлебнуться и закашляться. Челюсть взяли в захват, голову прижали, лишив новых попыток к сопротивлению. Ослеплённый текущим в горло огнем, Джерри перестал понимать, что происходит. Тело объял жар и дурнота. Боль и звуки приглушились. Он слабо понял, как его подняли и понесли. Остро отпечаталось в памяти только падение на пол и вид раскачивающихся веревочных гамаков.
- Стаскивай, я держу.
На этом моменте Джерри отключился. Он не знал, что происходит с его измученным телом. Разум решил не участвовать в подобной реальности, милосердно погрузив уставший организм в глубокий сон. В этом сне ему явился улыбающийся образ рыжеволосого вампира. Вроде, его звали Лойс. Он смотрел своими черными, блестящими глазами и чего-то ждал. Джерри ощутил исходящее от высокой фигуры тепло, увидел обнявший ноги темный туман. Улыбнулся в ответ, протянув руку к невесомым дымным очертаниям.