Выбрать главу

Видок отмахивается от комментариев.

— Мне всё равно нужно остаться присмотреть за твоей Спящей Красавицей. И, как мне несколько раз за утро объяснила моя дорогая, ей нужно увидеть и испытать то, что испытал я, чтобы стать алхимиком, которым она когда-нибудь станет.

— Хороший ответ, — говорит Аллегра.

— Готова идти? — спрашиваю я.

Она встаёт и хлопает по перекинутой через плечо нейлоновой сумке курьера.

— Анимаскоп на месте.

Я протягиваю ей пакетики с мармеладками.

— Это для чего?

— Дань.

— А что в холодильнике?

— Скоро увидишь. Тогда пожалеешь, что спросила.

Она обходит стойку и целует Видока по-настоящему. Он смотрит на меня.

— Ты ведь будешь присматривать за ней так же, как присматривал бы за Элис, правда?

— Я не позволю, чтобы с ней что-нибудь случилось.

— И с тобой. Хорошо себя чувствуешь?

— Я в порядке. Ты был прав. Эликсир Чашницы не даёт мне ни капельки измениться.

— Отлично.

Аллегра берёт меня за руку. Мы проходим сквозь тень на стене и выходим на Голливудский бульвар.

Залоговые облигации «Маккуин и сыновья» находится в конце квартала, рядом с магазином подержанных медицинских товаров. Протезы рук и ног висят на верёвках и стоят в витрине, словно товар дня в худшей в мире мясной лавке.

Мимо с мигалками проносится пара машин полиции Лос-Анджелеса. Интересно, они направляются схватить каких-нибудь гангстеров или проверить первые сообщения о странных убийствах каннибалами?

Офис залоговых облигаций является клоном всех унылых отделений Департамента транспортных средств и автостанций мира. Это одна просторная комната с люминесцентными лампами и белым кафельным полом. Помятые металлические столы, заваленные бумагами, которые так и не удосужились подшить последние, кто пользовался столом. По всей комнате висят доски объявлений, увешанные флаерами о занятиях, дешёвых переездах и консультантах по наркотической зависимости, у которых есть лишь номер 800 и веб-сайт. Всё остальное — календари и плакаты «Разыскивается». Если выстрелить времени в живот, оно приползёт умирать сюда.

Похоже, это место только открылось. За столом в дальнем конце комнаты сидит и разговаривает по телефону кто-то в белой рубашке с закатанными рукавами.

— Билли, заставь отдать тебе деньги или забери его машину. Я знаю, что это незаконно, ну и что, чёрт подери?

Я узнаю голос женщины, с которой сегодня разговаривал рано утром.

— Единственный способ привлечь внимание освобождённого под залог — это пригрозить позвонить его надзирателю или показать ему, что его яички являются футбольными мечами, а ты — Дэвид Бекхэм. Бекхэм. Это британец, который лупит по мячу за миллиард долларов в год. Слушай, просто забери деньги, которые он должен, или можешь не появляться в офисе.

На ней белая рубашка, чёрные «дикис»[289] и чёрный галстук, который она словно стащила с трупа Джо Фрайди[290]. У неё широкие плечи и верхняя часть туловища, как будто кто-то ещё в довольно юном возрасте обучал её боксу. Она не любит нас, незнакомцев, в своём офисе. Она не любит тех, кто не готов передать право собственности на свою машину или свой дом.

Я cдвигаю холодильником какие-то бумаги и ставлю его ей на стол. Теперь я ей действительно нравлюсь.

— Должно быть, ты Маккуин, но я не вижу никаких сыновей.

Она пристально смотрит на меня.

— Маккуин был мой отец, и он умер. И нет никаких сыновей. Папочка был оптимистом, но всё, что ему досталось — это я.

— Мне знакомо это чувство.

— Я не говорила, что ты можешь поставить это сюда, — говорит она, указывая ручкой на холодильник. — От него останется круг.

— Значит, нам пора идти.

Она выгибает шею, чтобы взглянуть на болтающуюся в шаге позади меня Аллегру.

— Я приглашала Власа. Не помню, чтобы приглашала и Еника[291].

— Она мой технический консультант. Я не знаю ни тебя, ни твоего бойфренда-Бродячего. Она здесь, чтобы подтвердить, что он тот, за кого вы с Кабалом его выдаёте.

Она кивает.

— Тебя прислал Кабал. Не удивительно, что у меня начала гореть задница, как только ты вошёл. Этот парень — один большой ректальный зуд, как и его дружки. Почему я должна позволить тебе увидеть Джонни?

— Ты не расслышала? Я Кларк Кент, и я здесь, чтобы спасти мир.

— Забота о мире не входит в мои обязанности. Я забочусь о Джонни.

— Представь меня, и, возможно, я смогу помочь в этом.

вернуться

289

Крупнейший производитель рабочей одежды в США. В последние годы одежда Dickies также стала частью уличной моды. Если раньше Dickies отождествлялся с простыми работягами, то сегодня он ассоциируется с суровой, непритворной жизнью американских улиц.

вернуться

290

Вымышленный персонаж радиопостановок и телесериалов (1949–1970), правильный во всех отношениях детектив полиции Лос-Анджелеса, шаг за шагом кропотливо распутывавший зловещие преступления.

вернуться

291

Берт и Эрни (в русской версии Влас и Еник) — кукольный дуэт, появляющийся на протяжении всех сезонов детского телешоу «Улица Сезам» и занимающий одно из главных мест в передаче.