Мемнон:
И вот уже меня швыряют на канаты,
И вновь толпа вокруг топочет и орет,
И в черную дыру, откуда нет возврата,
Проваливаюсь я башкой вперед.
Вот и ходи теперь в денек погожий
Смотреть, как Молотилы-мясники
Гуляют в переулке Краснорожей!
Придешь с башкой — уходишь без башки!
Молотилы и Мемнон:
Там брызжут весело мозги,
Толпа гогочет: «Каково!»
Король Убю раздаст долги.
Ура Папаше, мать его!
Завидев свет, Молотилы забираются обратно в сундуки. Появляется Ахрас в сопровождении сапожника Скитотомила, который несет с собой вывеску и лоток с башмаками.
Мемнон, Дурантье, Ахрас, сапожник Скитотомил
Ахрас: Ну; доложу я вам, прийти к вам сами мы не могли, боялись нарушить единство места. Располагайтесь. (Открывает дверь в глубине сцены.) Повесьте над дверью свою вывеску и выслушайте просьбу моего юного друга.
Дурантье: Любезный сапожник, я вознамерился бежать в Египет вместе с моим почтенным другом господином Ахрасом. Рвичулок-терьер лишил меня сапог, взываю к вам по поводу ботинок.
Скитотомил: Позвольте предложить вам великолепный образец, эксклюзивный товар, фирменную модель — дерьмоступы. Мы выпускаем дерьмоступы на любой вкус для самых разных типов срыни. Есть модели новые экскрементальные, есть испытанные срыневековые. Вот, пожалуйста, выбирайте, для птичьего помета, для навоза, для коровьей лепешки, для ископаемых фекалий, для детской неожиданности, это для дюрьмармии, а вот для срыненосцев в расцвете сил.
Дурантье: Эта пара мне подойдет, я ее беру. Почем она, господин сапожник?
Скитотомил: Вам я уступлю за четырнадцать франков.
Ахрас: А я бы на вашем месте взял вот эту, для дюрьмармии. Она, доложу я вам, будет попрактичнее.
Дурантье: Полностью с вами согласен. Господин сапожник, я передумал. Я возьму вон ту пару.
Забирает башмаки и уходит.
Скитотомил: А деньги?
Дурантье: Да я ж ее обменял на дерьмоступы для срыненосцев в расцвете сил.
Скитотомил: Так вы и за них не заплатили.
Ахрас: Ведь он же их не взял, не правда ли, любезный?
Скитотомил: И верно.
Ахрас (обращаясь к Дурантье): Это испытанный трюк, наш сапожник просто отстал от времени. Он нам и в подметки не годится.
Ахрас и Дурантье собираются уходить и нос к носу сталкиваются с Молотилами.
Те же и Молотилы
Молотилы: Идем и смотрим в оба…
и т. д.
Мудрила: Надо поторапливаться, уже поздно. Наши сундуки, того и гляди, закроются.
Дерьмоглот: Ух! Молотила нумер 3246, гляди, какая мумия, надо брать.
Карнаух: Эй, господин Мумия, вот вы и попались. То-то господин наш Убю обрадуется.
Ахрас: Ну, это, как его, это же ни в какие ворота, доложу я вам. Пустите меня. Это я, Ахрас. Вы что, не помните? Вы уже сажали меня на кол.
Дурантье: Руки прочь! Это возмутительное покушение на свободу личности! К тому же меня ждут в Отжимке.
Дерьмоглот: Быстрее. Он удирает.
Карнаух: Шустрый попался.
Завязывается драка.
Дурантье: Господин Сапожник, спасите! Я заплачу вам за башмаки.
Ахрас: Помогите нам с ними справиться, мы у вас еще одни купим, на каблуках.
Скитотомил: Ну нет, теперь вы и так под каблуком. (Один из Молотил поджигает ему волосы.) Ну и ночка! Ой, волосы больно!
Молотилы: Ну, пакостное рыло…
и т. д.
Поджигают Сапожника, затем запирают дверь; последние языки пламени вырываются в окно. Ахраса и Дурантье заталкивают в бочку-пьедестал Мемнона, сброшенного на землю.
Молотилы:
Попляши на задних лапках!
Ты — при папках, мы — при бабках.
Восемь пишем, два в уме.
Мы — с наваром, ты — в дерьме!
Кто вчера форсил нарядом,
А сегодня — с голым задом?
Это крошка Толстосум,
Но теперь совсем без сумм.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Тем временем Мемнон поднимается, поправляет треух и краги золотаря и подает кому-то знак.