Выбрать главу

— Я… я просто должна это сделать, Адриан. Я должна. Не знаю почему, я не могу этого объяснить, но я всегда знала, что сама должна увидеть, я должна своими глазами увидеть убийцу.

— Его казнят через несколько дней. Разве этого недостаточно? — спросил парень с раздражением.

— Нет… Мне нужно самой вспомнить. Прошу тебя, не делай этого.

— Не делать чего?

— Не дави на меня.

Адриан встал и отступил назад, в прихожую.

— Это смешно. Ты смешна, — произнес он, засунув левую руку в карман.

Лора почти успокоилась. Теперь остались только грусть и бессилие.

— Знаешь, ты, пожалуй, один из тех редких мужчин, которые способны спорить с больным человеком, стоящим над унитазом, — выпалила она, и в ее голосе прозвучало гораздо больше горечи, чем ей хотелось.

Адриан развернулся и ушел, не сказав больше ни слова. Лора услышала, как он тяжело плюхнулся на диван, бормоча себе под нос ругательства.

Ей придется продолжать лгать, по крайней мере еще какое-то время. Она не могла заставить себя сказать Адриану, что беременна. Она не могла заставить себя рассказать ему про мужчину в водолазке и про то, как ей страшно. Пока Адриан в таком состоянии, она не скажет ничего, иначе он окончательно съедет с катушек.

Лора постаралась унять дрожь.

14. Уязвленное самолюбие

Тесс остановила внедорожник напротив входа в Управление, проигнорировав свободные парковочные места для гостей. На двухэтажном здании, в котором размещался офис шерифа округа Палм-Бич, вместо старой, проржавевшей вывески, которую она помнила, красовалась новенькая, блестящая. В остальном со времени ее последнего визита ничего не изменилось.

Она прямиком направилась к стойке дежурного и предъявила свой значок.

— Специальный агент Тесс Уиннет, ФБР. Пожалуйста, распорядитесь, чтобы четыре коробки с материалами дела подняли в конференц-зал, — и она бросила ключи от машины на стойку перед изумленным копом — молоденьким, не старше двадцати трех лет от роду.

— Э-э… я не могу… Извините, но я не имею права покидать свой пост, мэм, — запинаясь, произнес полицейский и густо покраснел.

Брови Тесс сдвинулись к переносице, отражая недовольство их обладательницы: в последнее время все шло наперекосяк. Она облокотилась на стойку, не удосуживаясь скрыть свое раздражение:

— Что мне нужно сделать, чтобы…

— Просто скажи «слушаюсь», Джимми, — прервал ее Мичовски, появившийся на площадке лестницы второго этажа. — Поверь мне, это поможет твоей карьере больше, чем ты думаешь.

Тесс кивнула детективу. Быстрого взгляда оказалось достаточно, чтобы понять, насколько Мичовски не рад ее видеть. Он стоял, уперев руки в бока, без тени улыбки на лице.

Под его пытливым взглядом Тесс поднималась по лестнице чуть медленнее, чем ей бы хотелось. Не задерживаясь ни на миг, она направилась в конференц-зал, испытывая не самые приятные ощущения — ей казалось, что в ее ребра вонзилось с десяток острых дротиков. Впрочем, так теперь бывало всегда, стоило ей немного напрячься.

— Рада видеть тебя, Гэри! — Специальный агент услышала, как топавший следом Мичовски усмехнулся на ее приветствие. — Салют, Тодд! — поздоровалась она с молодым напарником Мичовски, проходя мимо его стола в общем зале следственного отдела.

Тодд Фраделла отъехал на стуле от своего рабочего места и поднялся на ноги:

— Привет, Тесс.

Втроем они вошли в конференц-зал. Тесс закрыла за ними дверь.

— Представь, как я удивился, — сказал Мичовски, — когда после твоего звонка сегодня утром меня вызвал капитан: освободил нас от текущих дел и велел подключиться к твоей очередной охоте за призраками. И кому мы обязаны этим счастьем?

Детектив намеревался уколоть Тесс своим сарказмом, но она даже ухом не повела.

— Моему боссу, ССА Пирсону. Кажется, вы не так давно с ним встречались — это на тот случай, если вы захотите лично его поблагодарить.

Мичовски переступил с ноги на ногу, явно чувствуя себя неуютно. Фраделла подавил улыбку, и уголки его рта чуть опустились.

— Мы закончили обмен любезностями? — ледяным голосом осведомилась Тесс.

Старый коп отвел глаза, вздохнул и потащил к столу стул. Фраделла последовал за ним.

— Хорошо, — произнес Мичовски, усаживаясь. — Что там с делом Уотсонов?

Тесс постояла секунду, потом тоже заняла место у стола и вынула из сумки свои записи.

— Вкратце? Я уже сказала тебе по телефону: Гарза не убивал Уотсонов, Мейеров и Тауншендов. Мы должны найти их убийцу, еще вчера должны были это сделать. Лора Уотсон после телешоу превратилась в ходячую мишень.