— Я за рулем… что случилось?
— У нас с коронером есть для вас сюрприз. Мы сорвали банк с этим волосом! Он соответствует ДНК из дела Тауншендов.
— Что? Это невозможно, Тодд. Погоди, давай еще раз.
— Помните тот черный волос, который доктор Рицца послал на анализ, тот самый, который обнаружили на месте убийства Уотсонов? Волос, который изначально был исключен из улик?
— Да, неопознанный и не относящийся к делу черный волос, принадлежавший мужчине.
— Утром из лаборатории пришел результат анализа ДНК волоса с места убийства Тауншендов. Этот тот же тип.
— Погоди, ты хочешь сказать, что один и тот же мужчина оставил свои волосы у Уотсонов и у Тауншендов? — Тесс хотелось прыгать от счастья.
— Именно, — подтвердил Фраделла.
— Если это волос Брэдли Уэлша, то объяснить свое появление в доме Тауншендов ему будет сложновато! — добавила специальный агент.
— Да не вписывается Брэдли Уэлш в это дело! — встрял в разговор Мичовски. — Если мы получим ордер, я гарантирую, что ДНК не совпадет. И мы останемся ни с чем. Ну, получим подтверждение того, что оба дела связаны между собой, но это теперь и так известно.
Тесс помолчала, обдумывая ситуацию, потом поинтересовалась:
— Гэри, насколько ты уверен в алиби Уэлша? Еще раз повтори.
— Да, Тесс, какого дьявола! — проворчал Мичовски. — Я знаю, как проверяются чертовы алиби.
— Ну сделай милость, пожалуйста, повтори для особо тупой федералки!
— Гм, он пригласил на ужин весь персонал компании. С женами и любовницами. Кажется, их фирма превысила показатели по продажам за год, что и отмечалось на этом мероприятии. Всего присутствовало порядка ста тридцати человек. Жена Уэлша тоже там была. Они сняли на вечер целый ресторан. Открытый бар, открытое меню. Он приехал туда с женой в полпятого и оставался там до полуночи.
— Со сколькими людьми ты разговаривал? Он действительно находился все время в зале?
— Да, я опросил людей, черт возьми! — рявкнул старший детектив.
— Как насчет камер наблюдения? В ресторане.
— Это было пятнадцать лет назад. В те времена не все писалось на камеры. Видео не было.
— А далеко от дома Уотсонов расположен ресторан?
— Я бы сказал, минутах в десяти.
— А что, если он соскочил оттуда? Исчез незаметно на полчаса, сделал свое дело и вернулся?
— Это притянуто за уши, Уиннет, — ответил Мичовски. — Опять двадцать пять! Я еще раз повторяю: он знал о существовании Лоры, а девочка прекрасно знала его. Он просто обязан был ее убить! Иначе ему грозило опознание. Он не стал бы ей приемным отцом. Здесь тупик, признай это. У нас по-прежнему ничего нет.
— Может, ты и прав, — неохотно согласилась Тесс. — Я отстану, если ты признаешь, что он мог ускользнуть с вечеринки незамеченным. На полчаса. На больших мероприятиях с открытым баром люди не проверяют каждую минуту, кто на месте, а кого нет. Уэлш был организатором праздника, его хозяином. И, конечно, все скажут, что он не отлучался ни на минуту, но это не значит, что так и было.
— И все же я скажу, что это игра твоего воображения, Уиннет! Хотя да, все могло произойти именно так, как ты говоришь. Но только в теории, — подчеркнул старший детектив, отстаивая свою позицию. — Я в это не верю! Совсем.
— А я все равно хочу получить ордер на взятие ДНК у Уэлша.
— С удовольствием, чтобы мы уже положили конец этой бессмысленной дискуссии.
Тесс задумалась: какая-то деталь не давала ей покоя. А, вот оно!
— Гэри, — мягко спросила она, — а почему Уотсонов не было на вечеринке?
Мичовски издал неопределенный звук и умолк. Трубку заполнили слабые звуки из соседних с конференц-залом помещений — полицейские прибывали на работу в офис окружного шерифа.
— Понятия не имею, — в конце концов ответил старший детектив.
— Гм, а доктор Рицца там рядом?
— Доброе утро, Тесс, — поздоровался Рицца, присоединяясь к разговору.
— А, доброе утро, док. Послушайте, вы можете проверить, не осталось ли еще каких-нибудь исключенных улик или еще какого-нибудь волоса в тех делах, о которых мы говорим? Кроме Мейеров есть еще девять дел, отображенных у нас на доске.
— Уже проверил, ничего не осталось. Никаких следов ДНК ни в одном из случаев.
— Спасибо, ребята! Хорошая работа, кстати, — добавила Тесс и повесила трубку.
Она не успела въехать на парковку здания ФБР, как ее телефон принял сообщение, и тут же раздался звонок. Снова Фраделла:
— Вы это видели?
— Еще нет, в чем дело?
— Сообщение о пропавшей без вести. Девушка, подходящая под тип Хамелеона. Моника Дельгадо. Вчера вечером исчезла из Форт-Лодердейла. Пошла в магазин и не вернулась.