— Но раз не Кеннет Гарза убил ее семью, неужели вы не хотите, чтобы истинный убийца понес наказание? Разве вы не хотите, чтобы Лоре ничего не угрожало?
— Как вы смеете говорить мне о ее безопасности, когда вы лгали нам столько лет подряд? Это из-за вас ей грозит опасность, из-за вас и этой возмутительницы спокойствия доктора Джейкобс, этой сующей нос в чужие дела особы, которая гоняется за призраками. Это из-за нее Лору опять мучают кошмары и панические атаки. А теперь вы еще и просите, чтобы я помогла вам посадить свою дочь в тюрьму? Или послать ее куда-нибудь в Монтану, упаковывать покупки в супермаркете по десять часов в день, пока вы, бездарности, будете ловить убийцу, которого не сумели поймать за пятнадцать лет? Думаю, наш разговор окончен, агент Уиннет. Прошу вас, уходите.
Стараясь утихомирить хозяйку дома, Тесс вскинула руки в умиротворяющем жесте. Каким-то странным образом понимание, которое, как ей казалось, начало возникать между ними, вдруг пропало, развеялось под натиском весьма логичных аргументов, распаливших родительский гнев миссис Уэлш. Но уйти, не попытавшись заполучить образец ДНК, ради которого Тесс сюда пришла, было никак нельзя.
— Конечно, я уйду, — доброжелательно сказала она. — Но перед этим мне хотелось бы поговорить с мистером Уэлшем.
— Его нет дома. Свяжитесь с нашим адвокатом и назначьте встречу. Он будет рад помочь вам, когда вернется из командировки. У вашего начальника есть его номер.
— Да, хорошо, — кивнула Тесс. — Можно мне воспользоваться туалетной комнатой?
— Для этих целей существуют бензозаправки, — произнесла миссис Уэлш прежним высокомерно-презрительным тоном.
Тесс улыбнулась, сохраняя спокойствие.
— Извините. Я быстро.
Миссис Уэлш указала на дверь в метре от себя и скрестила руки на груди.
Тесс коротко кивнула и вошла в туалетную комнату. Она осторожно закрыла дверь и включила воду. На идеально чистой мраморной столешнице умывальника стоял непочатый флакон жидкого мыла и лежало аккуратно сложенное ручное полотенце. Шкафчик для лекарств был пуст и чист.
Тесс открыла все ящики, один за другим, но обнаружила лишь два запасных рулона туалетной бумаги. Ни зубных щеток, ни оставленных на раковине волос — ничего.
Она опустилась на мягкий синий коврик и принялась разглядывать его при слабом освещении — абсолютно чист, даже пыли нет. Под конец Тесс засунула пальцы в душевой слив и покопалась там. Снова ничего. Она нахмурилась, задаваясь вопросом о том, что это за люди, которые так тщательно выскребают слив у себя в душе! А потом сообразила, что эта комната, вероятно, предназначена для гостей и потому почти не востребована. Душем, похоже, вовсе никто никогда не пользовался.
Тесс спустила воду, вымыла руки и вытерла их полотенцем. А потом, открыв дверь, вышла в коридор и нос к носу столкнулась с Брэдли Уэлшем. Тот при виде специального агента застыл, гневно сверкнул глазами и возмущенно заговорил:
— И вам еще хватает наглости…
Миссис Уэлш прервала мужа:
— Мои слова, в точности. Агент Уиннет уже уходит.
Тесс выпрямила спину и протянула Брэдли Уэлшу руку, но тот даже не шелохнулся.
— Прошу вас, мистер Уэлш, — сказала Тесс мягко и максимально убедительно, — Лору сегодня выпишут из больницы. Прошу вас, дайте мне возможность позаботиться о ее безопасности.
Их взгляды встретились, и специальный агент почувствовала холодок между лопаток — что-то такое было в льдисто-голубых глазах мистера Уэлша. Нет, не осуждение или банальная ненависть. В них читалось что-то, что напомнило Тесс о собственном кошмаре — о взгляде, которым десять лет назад пронзал ее маньяк, когда связывал ее, срывал с нее одежду и готовился насиловать, взгляде, полном похоти, жажды крови и предвкушения.
Но как это интуитивное ощущение соотнести с украшавшими переднюю семейными снимками? С тем, что истинный Брэдли Уэлш — симпатичный и в высшей степени положительный мужчина с фотографий? Вот же, на стене, выставленные на всеобщее обозрение доказательства! Ведь любовь, которую испытывали к нему обе его дочери, что-то значит. Это безусловное подтверждение сути мистера Уэлша. И все же… эти глаза…
Тесс подавила нервную дрожь — времени предаваться рефлексии просто нет — и впилась взглядом в пиджак приемного отца Лоры в поисках волоска, который мог случайно упасть с его головы. Стригся мистер Уэлш очень коротко — ежик не более сантиметра в длину — и, вероятно, закрашивал седину, поскольку никаких ее примет не наблюдалось.