– Разве Бун с тобой не ездит? А я-то считал его великим наездником.
Она пожала плечами.
– Большую часть времени он проводит наедине с собой. Обычно он уезжает на скачки.
Тень Эрика, подумал Рикс. Он вспомнил, как вопила Паддинг, когда Бун тащил ее из столовой.
– Что Паддинг имела в виду, говоря об агентстве Буна? – спросил он.
– Не знаю. Думаю, она была пьяна и плела чушь. А что?
– Бун человек такого типа, который хвастается с утра до ночи, но о своей работе он говорит не слишком много. Не кажется ли тебе это странным?
– Я никогда об этом не думала. Но я знаю, что это законный бизнес. Папа вкладывает туда деньги. – Она лукаво улыбнулась. – Что ты задумал, Рикс?
– Бун слишком уклончив там, где ему следовало бы бить себя кулаком в грудь. Он каждый вечер уезжает в свой клуб.
– Почти.
– Хорошо. Пожалуй, я поговорю с Паддинг.
– На твоем месте я бы с ней не связывалась, – предупредила Кэт. – Она сущее наказание.
Он кивнул, хотя не слышал ее. Они продолжали углубляться в лес, а мысли Рикса обратились к документам в библиотеке.
– Кэт, – спросил он как бы между прочим, – почему папа принес все те книги из Лоджии?
– Твое писательское любопытство работает не переставая?
– Возможно. Папа работает над каким-нибудь специальным проектом или что-нибудь в этом роде?
Кэт колебалась.
– Не знаю, могу ли я тебе отвечать или нет.
– Почему?
– Потому что… ну, ты знаешь, безопасность и всякое прочее.
– Что, по-твоему, я собираюсь делать? – Он натянуто ухмыльнулся. – Продамся русским? Ну давай, выкладывай, что там за большой секрет?
– Ладно, я не думаю, что это повредит. В действительности я мало что знаю, но папа сказал мне, что он работает над чем-то новым для «Эшер армаментс». Проект называется «Маятник», но что это и для чего, я не знаю. К отцу недавно приезжали генерал Маквайр и мистер Меридит. Должно быть, это важно для него, раз он позволил им использовать вертолет.
– Маятник, – повторил Рикс. – Звучит зловеще. – Что представляет собой этот новый дьявольский замысел «Эшер армаментс», думал он. И как с этим связаны старые документы? Неожиданно в его сознании возникла фотография Норы с младенцем на руках. Семейное кладбище было расположено на западе, неподалеку от Лоджии. В двадцати минутах езды отсюда. Если у Уолен был брат – или сестра, – умерший в детстве, то там могла быть могила или надгробие. – Мы ведь не слишком далека от кладбища, не так ли? – спросил он Кэт.
– О, Боже! – сказала она с наигранным ужасом. – Только не говори мне, что Бун прав!
– Насчет чего?
– Бун говорит, что ты скучаешь по своему призванию. Он говорит, что у тебя есть глубокое желание грабить могилы.
– Не совсем так, хотя, когда я рядом с Буном, у меня такое чувство, будто я рою могилу для него. Нет, конечно. Я серьезно. Я бы хотел туда прокатиться и посмотреть.
– На кладбище? – Она скорчила гримасу. – Зачем?
– Потому что сегодня прекрасный день. Потому что я сумасшедший. Потому что я так хочу. Ну? Поедешь со мной?
– Я вижу, ты, парень, знаешь толк в шутках! – сказала Кэт, но на следующем пересечении тропинок свернула на запад.
Они выехали из леса на мощеную дорогу и проехали через маленький мостик, перекинутый через канал, соединяющий два озера. На другой стороне был эшерлендский мемориал: два акра земли, уставленной скульптурами и огороженной восьмифутовыми мраморными стенами с большими бронзовыми воротами.
Рикс и Кэт привязали лошадей к нижним веткам сосны и вошли в ворота кладбища. Внутри яркие краски осенних деревьев изящно оттеняли фантасмагорию мраморных и гранитных монументов, обелисков, гротескных статуй и религиозных символов. Дорожки пересекались друг с другом, прорезая ухоженные ряды декоративного кустарника, чтобы сойтись у белой часовни, расположенной в центре мемориала. Еще здесь были японский сад камней, искусственный водопад с несколькими террасами и прудиком, в котором плавали золотые рыбки, грот Уединения, где можно было предаваться размышлениям в искусственной пещере в присутствии святых, и коллекция старинных паровых машин Болдуина времен первых железных дорог. Рикс знал, что могилы Эшеров находились рядом с часовней. По периметру мемориального сада хоронили слуг. Неподалеку от паровых машин было отведено место даже для домашних животных.
Чуть приотстав, Рикс следом за сестрой шел к часовне. Он миновал ряд статуй, одновременно чарующих и отталкивающих. Первым было скульптурное изображение маленького ребенка с трепещущем сердцем, вторым – подросток с обращенным к небу лицом, и через каждые пять футов гротескно повторялась эта же фигура, но все более и более старая и дряхлая. Последним стоял скелет с трясущимися руками.