Выбрать главу

Урок 11

11.1.

Суффикс -er- означает отдельную единицу, частичку:

fajro огонь — fajrero искра, mono деньги — monero монета, neĝo снег — neĝero снежинка, pano хлеб — panero крошка хлеба, ero крошка, частичка. 11.2.

Суффиксы -nj- и -ĉj- придают словам оттенок ласкательности. Обычно они употребляются для образования ласкательных имён:

женских -nj-:

Maria Мария — Manjo Маня, Маша, Sofia Софья — Sonjo Соня, Софа,

мужских -ĉj-:

Petro Пётр — Peĉjo Петя, Boriso Борис — Boĉjo Боря.

Эти суффиксы применяют и к существительным, употребляющимся обычно в качестве обращений:

patro отец — paĉjo nana, patrino мать — panjo мама, frato брат — fraĉjo братишка, братец, fratino сестра — franjo сестрица, сестричка, сестрёнка 11.3.

Суффикс -ing- означает вещь, в которую что-либо вставляется, всаживается:

fingro палец — fingringo напёрсток, kandelo свеча — kandelingo подсвечник

и т. п.

11.4.

Суффикс -id- означает «дитя», «потомок»:

bovo бык — bovido теленок, ĉevalo лошадь — ĉevalido жеребёнок ido потомок. 11.5.

Суффикс -em- означает склонность, привычку:

paroli говорить — parolema говорливый, разговорчивый, dormi спать — dormema сонливый, emo склонность, ema склонный, emi иметь склонность. 11.6.

Суффикс -op- образует собирательные числительные: duope вдвоем, kvinope впятером и т. п. От них, в свою очередь, могут образовываться существительные:

duopo двое, дуэт, triopo трое, трио, kvaropo четверо, квартет

и т. п.

11.7.

Суффикс -obl- служит для образования кратных числительных:

duobla двойной, triobla тройной Duoble du estas kvar. Дважды два — четыре. 11.8.

Предлог «po» (по) употребляется только перед числительными (означает «равными частями, состоящими из»:

po unu по одному, po kvin по пяти. Ĉiu el ni ricevis po kvin pomoj. Каждый из нас получил по пяти яблок. Ni laboras po 8 horoj 12 minutoj ĉiutage (krom ripoztagoj). Мы работаем по 8 часов 12 минут ежедневно (кроме выходных). 11.9. Предлоги.

Употребление предлогов в эсперанто гораздо шире, чем в русском языке. Так как в эсперанто всего 2 падежа, многие отношения между словами, выражаемые в русском языке склонением (с помощью падежей), в эсперанто выражаются с помощью предлогов. Мы уже познакомились с некоторыми из них. Приводим теперь полный список предлогов:

al к, anstataŭ вместо, antaŭ перед, прежде, раньше, apud возле, ĉe у, при, ĉirkaŭ вокруг, около, da непереводимый предлог количества, de от, dum во время, в продолжение, в течение, ekster вне, снаружи, за, el из, en в, ĝis до, inter между, je непереводимый универсальный предлог, kontraŭ против, krom кроме, kun с, laŭ согласно, по, malgraŭ несмотря на, вопреки, per посредством, po по (при числительных), por для, за, post позади, за; после, через, preter мимо, pri о, об, pro ради, из-за, sen без, sub под, super над, сверх, sur на, tra сквозь, trans через.