Если берег приглубый и прибой образует только один-два буруна, то около самого берега шлюпку нужно быстро развернуть лагом к волне. Тогда волна выбросит судно на берег, а команда должна максимально быстро соскочить с судна и оттащить шлюпку в глубь берега.
Рис. 130. Подход к берегу при волнении
Отходить от берега в море при волнении любительскому судну нельзя. Даже лица, имеющие хорошую морскую выучку, делают это только при крайней необходимости. Выход в море при волнении допустим на судах с достаточной скоростью хода, хорошими мореходными качествами и надежным двигателем. Судно должно сидеть на ровном киле. Если прибой вызван мертвой зыбью при безветрии или при ветре с берега, отход от берега облегчается. Подтянутое к линии прибоя судно с подходом меньшей волны носом сталкивают в море и отводят от берега на достаточную глубину, усиленно работая веслами и шестами. Затем, когда судно начнет всходить на волну, включается двигатель. Судно на хорошем ходу должно идти точно вразрез волны.
Для относительно крупных маломерных судов выход в море легче всего выполнить с помощью ранее отданного или завезенного якоря. Выбираемая слабина дректова перепускается через носовую часть судна на носовой кнехт, а на шлюпке – через переднюю банку с таким расчетом, чтобы в момент подхода гребня волны не допускать движения судна назад к берегу, задерживая его на туго натянутом дректове.
Все время следует предупреждать разворачивание судна лагом к волне, так как в этом положении потерявшую управление шлюпку волна прибоя легко понесет на берег. При отходе так же, как и при подходе к берегу, для управления следует пользоваться рулевым веслом.
На хорошо управляемом судне с выходом на волну, при приближении ее гребня, нужно для смягчения удара несколько придержать ход.
Глава XIV . СИГНАЛЬНОЕ, СПАСАТЕЛЬНОЕ, ТАКЕЛАЖНОЕ И ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ДЕЛО
§ 63. СРЕДСТВА СВЯЗИ И СИГНАЛИЗАЦИИ
На маломерных судах связь и сигнализация необходимы для связи с берегом и другими судами, для подачи сигналов бедствия.
Все виды средств связи или сигнализации на маломерных судах подразделяются на три основных вида: визуальную, звуковую, радиотехническую.
К средствам визуальной связи относится флажная и световая сигнализации.
А. Флажная сигнализация
Флажной семафор (рис. 148, а) – наиболее распространенный и доступный вид связи. Сущность его в том, что каждой букве русского алфавита соответствует определенное положение рук. В семафорной азбуке насчитывается 29 буквенных знаков, 8 служебных и 4 знака перемены места. Для того чтобы пользоваться флажным семафором, судоводитель-любитель должен его хорошо знать, а на судне в плавании иметь два флага яркой окраски, прибитых к ручкам для удобства пользования. Необходимо иметь также запасную пару семафорных флажков.
Сигнальные флаги (см. приложение) используются для связи и сигнализации с постами, маяками и проходящими судами. Если мореплаватель-любитель не знает на память значения каждого флага или сочетания флагов, то на судне нужно иметь таблицу, где были бы выписаны эти значения. Сочетания флагов, приведенные в приложении, судоводитель в морском плавании обязан знать наизусть и иметь на судне заготовленные сочетания, чтобы в нужный момент быстро сообщить сигнал предупреждения или бедствия или прочитать сигнал, поднятый другим судном.
Значения однофлажных сигналов
А – «Я произвожу испытания на скорость»
Б – «Я гружу (выгружаю) взрывчатое вещество»
В – «Мне нужна медицинская помощь»
Г – «Мне нужен лоцман»
Д – «Держитесь в стороне от меня. Я управляюсь с трудом»
Е – «Я направляю свой курс вправо»
Ж – «Мне нужна помощь»
З – Предупредительный сигнал вызова береговой станции
И – «Я собираюсь делать сообщение по семафору»
К – «Остановите немедленно свое судно»
Л – «Остановитесь. У меня есть важное сообщение»
М – «У меня на борту доктор»
Н – «Нет», отрицательный
О – «Человек за бортом»
П – В море: «Ваши огни погасли». В порту: «Экипажу собраться на судно»
Р – «Мое судно не имеет хода»
С – «Мои машины работают полным ходом назад»
Т – «Не пересекайте моего курса»
У – «Вы идете к опасности.»
Ф – «Я не управляюсь. Держите связь со мной»
X – «У меня на борту лоцман»
Ц – «Да», утвердительный
Щ – «Мое судно не заражено»
Ь – «Прекратите свои действия, следите за мной»
Ы – «Я везу почту»