Выбрать главу

— Ты уверена, что он не сердится из-за того, что Уиллоу не уступает его воле? — спросила Ки. Она раздала кружки, а затем взяла чай с тлеющих углей, где он заваривался. Она наполнила кружки, которые они протягивали.

У Элиссен от веселья появились ямочки на щеках.

— Тогда зачем он дал ей монеты, все, что мог, и сказал, чтобы она забыла этого никчемного Келлича и купила лошадь, о которой всегда мечтала?

— Он знал, что если бы у меня была лошадь, я последовала бы за Келличем, как только он уехал. Но денег не хватило на лошадь. Я знаю, потому что пыталась ее купить. Но я подумала, что этого может хватить мне на дорогу. Видите? — Уиллоу развязала маленький матерчатый кармашек на поясе и, прежде чем Ки успел заговорить, вывернула его на одеяло. Из него выпала тяжелая монета в виде полумесяца и короткий дождь медных и серебряных монет. Она перевела взгляд с Ки на Вандиена, ее разноцветные глаза были невинными и полными надежды. — Этого достаточно, чтобы оплатить мой проезд до Текума?

— Этого достаточно, чтобы тебе перерезали горло, если ты будешь настолько глупа, чтобы показывать это незнакомцам на дороге, — прорычал Вандиен.

Глаза Уиллоу расширились, и Элиссен вскочила на ноги.

— О, сядьте, — сказала им обеим Ки. — Вандиен пытался предупредить вас, а не угрожать.

Ки встретилась взглядом с Вандиеном, прочитала его молчаливый комментарий.

— Они попытаются купить проезд у кого-то другого, если мы скажем им “нет”, — сказала она.

Его темные глаза загорелись.

— Полагаю, — согласился мужчина. Он повернулся к Уиллоу, которая все еще смотрела на него с тревогой. — Это способ Ки сказать, что ты можешь поехать с нами.

— О, Уиллоу! — Элиссен вздохнула, в то время как Уиллоу начала собирать деньги и протягивать их Вандиену, как будто боялась, что он в любой момент передумает.

— Спасибо. О, спасибо. Я обещаю, что не доставлю вам никаких хлопот. Я обещаю. О, я не могу поверить, что я действительно уезжаю. Элиссен сказала, что я никогда не заставлю таких пожилых людей, как вы, понять, как сильно мне нужно быть с Келличем и как сильно я нужна ему!

Уиллоу посмотрела в лицо своей сестры и увидела, что в темных глазах Элиссен отражается ее собственная радость. Она бросилась к сестре и крепко обняла ее.

— Я никогда не забуду, как ты помогла мне, Элиссен, никогда! И когда придет твое время…

Элиссен крепко сжала ее, ее глаза были почти закрыты, лицо выражало и смех, и слезы одновременно. Внезапно ее темные глаза распахнулись.

— Козел, — выдохнула Элиссен.

Уиллоу вырвалась из ее рук. Она проследила за взглядом сестры, и воцарилась странная тишина. Ки и Вандиен обменялись взглядами, озадаченные внезапным ухудшением настроения девочек. Они замерли, словно им угрожал дикий зверь.

Козел стоял на внешней границе света от костра. Его руки были чем-то нагружены. Выражение его лица было чем-то средним между восторгом и недоверием. Он приближался, запинаясь, как будто неуверенно держался на ногах. Он переводил взгляд с одного лица на другое, ища ответ на вопрос, который вертелся у него в голове.

— О, Уиллоу, — в смятении выдохнула Элиссен.

— Со мной все будет в порядке, — сказала Уиллоу мягко, но яростно. — Я же говорила тебе. Я знаю, как позаботиться о себе, Элиссен.

— В любом случае будь осторожна! — прошептала Элиссен. Она встала и торопливо сказала: — Ну, все улажено, кроме нас с Рудом. Я обещала Томи, что верну его достаточно быстро, чтобы он был вытерт и отдохнул до утра. Всем до свидания!

— Подожди, Элиссен! — крикнула Уиллоу и поспешила вслед за сестрой в темноту.

Козел вышел вперед, сначала посмотрев вслед девочкам, а затем снова на Ки. Его руки были полны маленьких пушистых коричневых предметов. Он отнес их к краю одеяла, где сидели Вандиен и Ки. Наклонившись, он спросил хриплым шепотом:

— Что она сказала обо мне?

Ки встретила озадаченный взгляд Вандиена.

— Ничего, Козел. Только то, что она слышала, что ты едешь с нами в Виллену, и она хотела знать, не будем ли мы возражать против еще одного пассажира.

Глаза Козла расширились.

— Она хочет поехать со мной в Виллену?

— Нет. Только до Текума. Насколько я понимаю, там ее любимый, и она едет к нему.

— Келлич. — В его голосе звучало презрение. И разочарование? Ки не была уверена.

— Что это у тебя? — спросил Вандиен мальчика.

— Плоды бурра. С деревьев Гвиджи. Вы знаете. — Козел казался подавленным, почти застенчивым. Он взглянул туда, где стояли две девушки, склонив головы друг к другу. Уиллоу сняла свой сверток со спины Руда. Две сестры внезапно крепко обнялись.

— Нет, я не знаю. — Вандиен протянул руку и взял одно из них из охапки мальчика. Он с любопытством повертел его в руках. — Я никогда таких раньше не видел. Они съедобные?

Козел вздрогнул от вопроса Вандиена, как будто не помнил, что они разговаривали. Он взглянул на плод в руках Вандиена.

— После того, как ты опалишь их на огне, их можно расколоть. Внутри они сладкие. Я сорвал их, чтобы поделиться. — Удаляющийся стук копыт Руда снова отвлек его внимание. Он уставился на Уиллоу, которая стояла в полумраке и смотрела, как уезжает ее сестра.

— Можно предположить, что ты пытался загладить свою вину за то, как вел себя раньше, — бессердечно заметил Вандиен.

Глаза мальчика метнулись обратно к Вандиену.

— Наверное, — пробормотал он. Он перевел взгляд с приближающейся Уиллоу обратно на застывшее лицо Вандиена. Он не хотел, чтобы его упрекали в ее присутствии.

— Хорошо. Я боялся, что мне придется обсудить с тобой это позже вечером, — тон Вандиена ясно дал понять Ки, что его “обсуждения”, возможно, не относятся к разговору, но вывод прошел мимо ушей. Беспокойство нахмурило его брови, когда его взгляд украдкой метнулся к Уиллоу, а затем в сторону. Вандиен посмотрел на приближающуюся девушку.

— Мы больше ничего не будем говорить об этом сейчас. Но ты произвел на меня большее впечатление. Мальчик, который может извиниться, когда был неправ, не так уж далек от мужчины, — нотка одобрения в голосе Вандиена внезапно привлекла все внимание Козла. Его лицо озарилось, но не дурацкой ухмылкой, а неуверенной улыбкой.

— Здесь хватит на всех нас. Даже на Уиллоу, — осторожно добавил он. — Я покажу вам, как их готовить, — предложил он, обращаясь больше к девушке, чем к Ки и Вандиену.

Она уставилась на него через огонь. Ее глаза были непроницаемыми, как у кошки. Затем она плавно вошла в круг света от костра, текучая, как вода. Она вернулась на свое место на одеяле, взяла кружку с чаем и отхлебнула из нее. Ее пренебрежение было очевидным, и Ки поморщилась от этого. Козел густо покраснел.

— Так как же вы их готовите? — с любопытством спросил Вандиен, как будто не заметил ничего необычного. Но Ки могла бы поспорить, что заметил. Вероятно, только она могла уловить сочувствие в его голосе.

— Ты просто… положи их поближе к тлеющим углям… костра и оставь там на некоторое время. — голос мальчика продолжал дрожать.

— Ну, пока вы двое этим занимаетесь, я приготовлю основную часть ужина. — Ки нарушила тишину своим голосом.

— Позволь мне помочь, — тут же вызвалась Уиллоу, ее голос был таким же обезоруживающим, как и ее улыбка.

— Я справлюсь, — холодно сказала ей Ки.

— Пожалуйста, позволь мне, я люблю готовить, — взмолилась она с таким невинным выражением лица, что Ки подумала, осознает ли она, как унизила Козла. Пальцы Уиллоу были быстрыми, а ее улыбка легкой, когда она нарезала вяленое мясо на куски, которые тушила отдельно от горшочка с овощами и кореньями, приготовленного Ки. Она воскликнула, как опрятен фургон, когда положила внутрь свой сверток, и вообще была так очаровательна и обаятельна, что Ки не могла держать на нее зла. Вместе они расставили миски и дорожный хлеб, пока Уиллоу простодушно рассказывала ей о своем Келличе. Ки услышала, что он был отличным тренером и укротителем лошадей, и ему предложили прекрасную должность у богатого человека в Текуме. По ее словам, он был красивым, остроумным, рыцарственным и веселым молодым человеком, грациозным танцором и искусным фехтовальщиком. А еще, как догадалась Ки по ее рассказу, он был немного щеголеват и склонен к вспыльчивости. Но Уиллоу явно считала эти грани его характера достоинствами. Ки улыбнулась про себя.