— Черт! — выругался один из мужчин, и ему пришлось оторвать одну руку от Уиллоу, чтобы ухватиться за раскачивающуюся веревку. Она в полной мере воспользовалась его рассеянностью, высвободив руку, чтобы отчаянно ударить мужчину, схватившего ее за волосы. Ки тихо сидела, наблюдая за ней. Позади себя она услышала приглушенное хныканье, обернулась и увидела Козла в дверце кабины. Он вцепился в сиденье так, словно тонул, а это был единственный обломок плавника в море. На его лице было паническое выражение ребенка, который не может дышать. В его глазах был такой ужас, какого Ки никогда не видел.
— Это неправильно, — выдохнул Деллин.
Толпа поредела. Мужчина, пытающийся сблизить петлю и шею Уиллоу, внезапно почувствовал себя явно неловко. Ки показалось, что его центральная роль в драме внезапно показалась ему неприятной.
— Ты будешь наказан, — зловеще предупредил Деллин.
— Накинь на нее чертову петлю! — приказал ему один из мужчин, державших Уиллоу. Но тот, кто держал петлю, мгновенно разозлился.
— Хочешь, чтобы это было сделано, сделай это сам! — прорычал он и швырнул свисающую веревку своему напарнику. Он промахнулся, и петля пролетела мимо него, а затем закрутилась маятником. Те, кто стоял на улицах, внезапно показались скорее свидетелями, чем соучастниками. Энергия ненависти улетучилась из процесса линчевания.
Но тот, кто схватил Уиллоу за волосы, был невосприимчив к изменению атмосферы. Как только двое других ослабили хватку, он ударил ее кулаком в живот, согнув пополам и ненадолго прекратив ее борьбу. Он продолжал сжимать ее затылок, когда дико потянулся к пролетающей петле и схватил ее. Грубая веревка была у него в пальцах, и он натягивал ее через голову Уиллоу, когда Козел зарычал.
— Почувствуй это сам!
И он почувствовал. Мужчина упал, задыхаясь, на колени, его ногти дико царапали горло, пока он мяукал от ужаса, который заставил Уиллоу замолчать. Она упала безвольно, ее подбородок выскользнул из петли. Она растянулась на улице, ее ноги и руки были слишком длинными и угловатыми в сочетании с коротко остриженной головой. Двое других палачей ошеломленно смотрели на своего лидера, схватившегося за горло. Длинные струйки слюны стекали из его открытого рта, свисая и затем темнея на рубашке спереди. Они с отвращением попятились, затем развернулись и разошлись в разные стороны, ссутулив плечи, крепко обхватив себя руками. Из толпы линчевателей остались только жертва, лежащая на улице, и палач, задыхающийся в несуществующей петле.
— Прекрати это! — рявкнул Деллин, и его длинные пальцы хлестнули, как кнут, стерев неподвижный взгляд Козла с его лица. После них остались красные и белые полосы и изумленный взгляд Козла. — Нет! — твердо сказал ему Деллин, как будто тот был ребенком, тянущимся за кастрюлей с кипящей водой. — Нет! Отпусти!
Ки видела, как он отпустил мужчину. Она увидела это по лицу Козла, по тому, как внезапно опустились его узкие плечи. Ей не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть, как линчеватель распластался на дороге, как марионетка с перерезанными нитками. Но она все же повернулась, чтобы посмотреть, как Деллин слезает с сидения и медленно подходит к тому месту, где лежала Уиллоу.
Он поднял девушку с легкостью, не совсем человеческой. Он что-то сказал над безвольным телом в своих руках, и когда она начала шевелиться, он осторожно поставил ее снова на ноги. Ни один из них не обратил внимания на мужчину, который лежал на улице и тихо плакал. Деллин что-то тихо сказал Уиллоу, взял ее за руку и повел к фургону. Он подвел ее к ящику и жестом указал на коробку. Она подняла лицо, и на долгое мгновение ее глаза встретились с глазами Козла.
— Нет! — выкрикнула она низким и резким, как кошачье рычание, голосом. Ее глаза остановились на Ки и расширились. — Я не пойду с тобой! Я не буду ездить с предателями и уродами! Я не стану таким, как он! Я не буду! Я бы лучше умерла! — Она вырвалась из-под легкого прикосновения Деллина, развернулась и, пошатываясь, побежала прочь.
— Она говорит правду, — сказал Деллин, и Ки, вздрогнув, поняла, что его слова предназначались Козлу. Мальчик смотрел, как Уиллоу убегает, с разбитым сердцем в глазах. — Она предпочла бы умереть, — безжалостно продолжал Деллин. — И она, вероятно, умрет, если продолжит излучать это людям вокруг нее. Как бы невосприимчивы ни были их разумы, все же немногие услышат ее, и достаточно почувствуют ее смертельный голод, чтобы найти способ утолить его. Это, — и его взмах руки охватил не только убегающую девушку, но и тлеющий город, — это то, что происходит из-за неправильного использования крови джоре, приводящего к гибели человека. Вот что получается, когда джоре и человек смешиваются без мудрости и совести. — Его серьезное обвинение не терпело опровержения.