Выбрать главу

И связь прервалась. Значит, вот какой выход нашел для себя Ральф. Вместо того, чтобы попытаться… А что попытаться? Перехватить меня? Приехать в Ирген? Чего я ожидала?

— Попробую в другой раз, — вздохнула Элис. — Кстати, ты приходи, мы тебе всегда рады. То, что вы разводитесь, еще не означает, что мы — больше не друзья.

— Спасибо! — Обняла её. Мне правда стало легче. И тяжелее в то же время.

— Да ладно тебе. Может, еще чаю?

Я кивнула. Чай так чай. Элис сменила тему и рассказывала о поездке на выставку новинок техномагии. Я слушала её — и отдыхала сердцем. Ничего, все наладится. Рано или поздно.

Глава 2

Домой к Роберту Элис отвезла меня лично — пусть был неблизкий. Вот только она даже уехать не успела, как из тени переулка к нам двинулся незнакомый юноша. Издалека не рассмотрела нашивку на его пиджаке. Оказалось, что это — эмблема одной из почтовых компаний, «Ирген лайн».

— Госпожа Сандра Колден? — спросил он.

— Да, — ответила тихо.

— Это вам, распишитесь.

Взяла в руки тоненький конверт, поставила роспись в бланке, и курьер, пожелав хорошего дня, удалился. А я была так удивлена, что даже не успела спросить, кто прислал письмо. Ведь конверт был абсолютно чист.

— Что там? — Элис выбралась из мобиля, пока мы разговаривали, и теперь заглядывала через плечо.

— Сейчас взглянем, — обернулась к подруге и распечатала конверт. Всего три листа бумаги. Один из них я тут же узнала — копия заявления на развод. Два других — бланк, на котором стояла моя подпись. А вот на том месте, где должен был расписаться Ральф, огромными буквами значилось: «Ни за что!» Я вздрогнула и обернулась, ожидая увидеть мужа за спиной. Но улица была пуста. И только Элис протянула руку, забирая у меня бумаги.

— Похоже, Ральф не дает разрешения на развод. — Она потрясла документами. — Но как бумаги очутились здесь одновременно с тобой?

Я знала ответ. И мне он не нравился. Алекс солгал.

— Все просто! — Едва сдерживалась, чтобы не разорвать листы в клочья. — Мой муж в Иргене. Видимо, оставил Алекса где-нибудь в гостинице или в мобиле, пока организовывал для меня доставку. А для Ала найти меня в Иргене — дело двух минут. Он знал, что я стою рядом с тобой, и решил уязвить. Чтобы меня совесть кольнула, что ли? Его вообще сейчас понять трудно — подростковый возраст и все, что к нему прилагается. Так что, Элис, жди гостей.

— Не может быть!

— Когда мы говорим о Ральфе Колдене, быть может все. Ничего, я схожу в местный суд, пусть они заставят его дать мне развод.

— Извини, но вряд ли получится, — сказала Элис.

— Почему это? — Я так злилась, что готова была горы свернуть ради того, чтобы оказаться свободной девушкой.

— Потому, что по документам Ральф Колден уже полтора года как мертв. Тебе не кажется, что просьба развести с призраком будет выглядеть странно?

Элис была права. Это в захудалом городишке никто не интересовался тем, кто мы и откуда. Они не знали, чем знаменит Ральф Колден. Понятия не имели о моем полицейском прошлом. А здесь… Да, времени прошло много, но документы — вещь упрямая, с ними не поспоришь.

— Извини, я тебя задержала, — сказала подруге.

— Ничего, я не спешу. — Элис улыбнулась в ответ. — Сани, а ты уверена… насчет развода?

— Теперь — да, — показала испорченные бумаги. — И если надо будет, поеду обратно к любому нотариусу, судье, кому угодно! Ты сама видишь, Ральф не собирается со мной разговаривать, извиняться. Он просто поставил меня перед фактом — развода не будет. Думает, что угомонюсь и вернусь? Еще чего! У меня пока что есть чувство собственного достоинства. Нет, ну какой же наглец, Элис!

Я бушевала — и не могла остановиться. Разом вспомнились наши бесконечные ссоры. Всегда виноватой оставалась я. Всегда! Мы попрощались с Элис, и я влетела в квартиру. Захлопнула за собой дверь, села на кровать и обхватила голову руками. В дверь постучали. Неужели он?

Взглянула в зеркало — грустной и печальной не выгляжу. Отлично! Если там Ральф, вцеплюсь ему в лицо!

Распахнула дверь — на пороге снова мялся курьер. Другой.

— Госпожа Сандра Колден?

— Имею несчастье ей быть, — ответила парнишке.

— Вам посылка.

И протянул большую коробку. А это еще что? Надеюсь, не кот? Мало ли, что Ральфу взбредет в голову. Расписалась, захлопнула дверь. Коробка оказалась тяжелой. Срезала с неё печати — и выругалась. Мои вещи! Не все, конечно, но большая часть. Аккуратно сложенные в прозрачные пакеты. И как это понимать? Как беспокойство, что уехала без одежды, или как намек: убирайся, раз так хочешь? Я не могла постичь немыслимую логику Ральфа. Но спасибо и на этом, не придется тратиться на гардероб. Учитывая, что я взяла дома деньги только на дорогу и первое время.