Выбрать главу

Это всегда вызывает у них интерес.

Если кто знает, пусть поднимет руку.

Не поднимает никто.

По-прежнему изучая щипцы, я спрашиваю:

— Ну что? Неужели никто не знает?!

Рук по-прежнему не видно.

— Нет, правда, — говорю я, щелкая раскаленными щипцами, — вам должны были рассказывать на уроках истории, как в те времена убивали маленьких мальчиков.

Учительница ждет снаружи. Пару часов назад, пока детишки чесали шерсть, мы с ней — с учительницей — по-быстрому перепихнулись в коптильне, и она наверняка подумала, что это выльется во что-нибудь романтическое, но — увы. Может быть, я и шептал ей чего-то такое, уткнувшись носом в ее аппетитный пружинистый задик; удивительно даже, чего только женщины не напридумывают себе, если у тебя случайно сорвется: «Я тебя люблю».

В десяти случаях из десяти парень имеет в виду: Я люблю это дело.

На тебе грубая льняная рубаха, галстук, короткие штаны до колен — но все равно все тебя хотят. Тебя можно снимать на обложку какого-нибудь колониально-любовного романа в дешевом бумажном издании, где много романтики и в меру стыдливых эротических сцен. Я шептал ей:

— Моя красавица, дай мне проникнуть в тебя. Отдайся мне, раздвинь ножки.

Интимные непристойности восемнадцатого века.

Учительницу зовут Аманда. Или Алиса, или Ами. В общем-то какое-то имя на «А».

Просто задайся вопросом: чего бы Иисус никогда не сделал?

И вот теперь я сижу перед ее классом, и руки у меня черные от золы, и я сую щипцы обратно в горячие угли и маню ребятишек пальцем, мол, подойдите поближе.

Дети, которые сзади, подталкивают тех, что спереди. Те, которые спереди, оглядываются назад, и кто-то из них кричит:

— Мисс Лейси?

Тень за окном означает, что мисс Лейси наблюдает за тем, что тут у нас происходит, но когда я смотрю в окно, она быстренько пригибается.

Я делаю школьникам знак: подойдите поближе. Я говорю им, что старый детский стишок про Джорджи-Порджи на самом деле про короля Георга Четвертого, которому всегда было мало.[17]

— Чего ему было мало? — спрашивает кто-то из ребятишек.

И я говорю:

— Спроси у учительницы.

Мисс Лейси продолжает скрываться в засаде.

Я говорю:

— Вам нравится этот камин? — и киваю на огонь. — Чтобы камин хорошо работал, надо чистить трубу. А трубы в каминах узкие, взрослый человек туда не пролезет. Поэтому раньше хозяева заставляли мальчиков-слуг забираться в трубу и счищать сажу.

Мальчикам приходилось раздеваться догола, говорю я, потому что трубы были такие узкие, что в одежде они могли и застрять.

— И вот мальчик лезет в трубу… — говорю я, — как Санта-Клаус… — говорю я и достаю из камина раскаленные щипцы, — только совсем голый.

Я плюю на раскаленный кончик щипцов, и слюна шипит. Громко-громко — в тихой-тихой комнате.

— И знаете, как они умирали, эти мальчики-трубочисты? — говорю я. — Кто-нибудь знает?

Я не вижу поднятых рук.

Я говорю:

— Знаете, что такое мошонка?

Никто не говорит «да», никто не кивает, и я говорю:

— Спросите у мисс Лейси.

Там, в коптильне, мисс Лейси сделала мне очень даже умелый минет. Она периодически прерывалась и смотрела на меня. В мутном задымленном свете, в окружении пластмассовых окороков и колбас. Потом она вытерла рот и спросила, как я предохраняюсь.

— Как я предохраняюсь? — сказал я. — Сейчас 1734 год, ты забыла? Пятьдесят процентов всех новорожденных рождались мертвыми.

Она дует на прядь волос, упавшую на глаза, и говорит:

— Я не это имела в виду.

Я облизываю ей грудь, провожу языком вверх по горлу и беру в рот ее ухо. Запустив пальцы ей во влагалище, я говорю:

— У тебя есть какие-то заболевания, о которых мне надо знать?

Она облизывает палец и говорит:

— Я всегда очень тщательно предохраняюсь.

И я говорю:

— Это правильно.

Я говорю:

— Меня за это могут погнать с работы, — и надеваю презерватив.

Она проводит обслюнявленным пальцем между моими напрягшимися ягодицами и говорит:

— А мне сейчас каково, как ты думаешь?

Чтобы не кончить прямо сейчас, я думаю о дохлых крысах, гнилой капусте и общественных туалетах системы «яма с настилом». Я говорю:

— Я имею в виду, что латекс изобретут только лет через сто.

Я тыкаю в сторону школьников кочергой и говорю:

— Эти мальчики вылезали из труб, все покрытые сажей. И сажа въедалась им в руки, колени и локти. А мыла тогда еще не было, так что им приходилось ходить чумазыми.

Вот так они и жили. Каждый день им приходилось лазить к кому-то в трубу. В темноте, дыша сажей и копотью. Они не ходили в школу. И у них не было телевизора, и видеоигр, и соков манго-папайя; у них не было магнитофонов и музыки. У них даже обуви не было. И каждый день — все одно и то же.

вернуться

17

Стишок из сборника «Стихи Матушки Гусыни» в переводе Г. Варденги звучит так:

Джорджи-Порджи, блин да калач, Целовал девчонок, и те подняли плач. А когда мальчишки вышли погулять, Джорджи-Порджи бросился бежать.