Выбрать главу

«Говорит Вир, говорит Вир, отвечай, Грисс...» Считая, что она поймет меня (впрочем, на самом деле на ответ я не надеялся), я установил коммуникатор на автоматический повтор вызова. Но вдруг щелчки нашего кода были заглушены более громким сигналом.

Я произнес, переводя с кода: «Опасность, опасность!» – и передал:

«Что случилось?»

– Отряды мутантов, отряды мутантов. Нас осаждают отряды мутантов – не приближайтесь!

Она, должно быть, считала, что мы идем пешком и не имеем оружия. Но отряды мутантов – что это значит? Бородавочник, обыскивающий мертвеца в поисках ножа, следы кентавров, роботы-уборщики, которые больше не служат человеку, – что происходит на Бельтане?

В прошлом я не обращал внимания на разговоры о необычных экспериментах с мутантами. О звериных отрядах, участвовавших в войне, говорилось только в закрытых сообщениях. Но и эти отряды, и группы наблюдателей состояли из высокоразвитых животных, и обязательно под командованием человека. Командир-человек всегда был способен сохранить порядок и дисциплину в своем чешуйчатом, пушистом или крылатом войске.

Но что, если среди этих мутантов оказывались мятежники – вернее, те, кого считали мятежниками исследователи: мутанты, не желавшие подчиняться человеку? Благоразумнее всего было бы их уничтожить, проследив, чтобы они не дали потомства. Однако, несмотря на ограничения подобных экспериментов в последнее время, всегда находились ученые, настолько увлеченные своим делом, что продолжали работать, не обращая ни на что внимания, считая, что никакой опасности нет, пока образцы под присмотром.

– Что за мутанты? – передал я.

– Мы не можем определить, их много, они разные. Держитесь подальше...

– пришел ответ. Отвечала Аннет, я узнал ее почерк.

– Мы во флиттере. – Поскольку нам угрожали не беженцы, я решил говорить в открытую. – Можем ли мы сесть на крышу?

– Нет. Среди них унжеры...

Тед свистнул, и я мог бы сделать то же. Гигантские хищные птицы, туземные обитатели равнин. Унжер достаточно велик и безмозгл, чтобы не только напасть на флиттер, но и повредить его. Нападение нескольких унжеров вполне способно отправить нас на землю. Но я не видел смысла в том, чтобы садиться. Как пройти через отряды мутантов? К тому же наземный вход в крепость закрыт.

Я взглянул на оружие, захваченное у беженцев. Два лазера...

– Включаю автопилот, – сказал я Теду. – Займи это окно, а я – то.

Стреляй из лазера. Будем пробиваться.

Он взял один из лазеров и осмотрел спусковой механизм, я проделал то же с моим. Оружие не сложнее станнеров, к которым мы привыкли. Прицел и спусковая кнопка. Нацелишься и нажимай ее.

– У меня есть оружие, – передал я Аннет. – Мы летим.

И мы полетели в сгущающемся сумраке. Я увидел направленный в небо прожектор – маяк. Сквозь эту световую колонну пролетали унжеры, казалось, патрулировавшие в воздухе над Баттом. Наших на крыше не видно, но хоппер, который мы там оставили, теперь стоял в другом месте. Прожектор был сбит со своего основания и помят, но продолжал светить.

– Приближаемся! – предупредил я Теда. Звук мотора, должно быть, насторожил летающих стражников. Один отвернул и полетел прямо на нас. Я ждал, пока он не окажется в зоне досягаемости, затем выстрелил из лазера.

Пламя охватило птицу, и через мгновенье ее обугленное тело устремилось вниз.

Я видел, как луч лазера срезал другого унжера, и понял, что Тед начеку. Мы сбили еще шестерых, прежде чем они оставили нас в покое и поднялись в небо, с которого уже ушло солнце, но еще не исчезли цвета заката. Теперь оборона целиком на Теде, а мне предстояло посадить флиттер на крышу. Я сомневался, что мне хватит умения, но другого выхода не было.

Я сделал три круга, не решаясь садиться. Наконец, в четвертый раз, зная, что лучшей возможности у меня не будет, я нажал кнопку посадки.

Лишь просидев несколько мгновений в неподвижном флиттере, я поверил, что мы благополучно сели. Выключив мотор, выскользнул из кабины с лазером наготове, чтобы отразить нападение.

Вход в сторожевую башню на крыше закрыт. Я нетерпеливо застучал рукоятью лазера и обернулся, услышав свистящий звук сверху. Тед бежал по крыше, оглянулся, опустился на одно колено, выстрелил. Я увидел скользящего вниз унжера и понял, что Тед промахнулся.

Выстрелил я – и удачно.

Послышался стук, что-то ударилось о крышу, вначале недалеко от флиттера, потом ближе к нам. Тед подбежал ко мне. Тут он включил фонарь, и я увидел, что стучало – стрелы из какого-то серебристого металла с наконечниками, вымазанными зловещей жидкостью. Они прилетели снизу, из за стен Батта. Стрелы продолжали падать все ближе к нам. Мы не могли вернуться к флиттеру под этим дождем, и я подозревал, что стрелы еще опасней, чем кажутся.