Выбрать главу

Как я могла доверять Рэду?

Как он мог нравиться мне?

Он обманул меня. Одурачил всех нас. Мы доверились ему. Были благодарны за то, что он спас наши жизни.

И всё это время он смеялся над нами, когда постепенно подталкивал к ловушке, спланированной им же вместе с Лу.

Я чувствовала, как злоба охватила меня всю. Но в то же время мне было больно. Нас так бессовестно предали.

Нам ничего не оставалось, кроме как вернуться обратно в дом и посмотреть, какие ещё ужасы приготовили нам Рэд, Лу и Ева.

Снег был таким ледяным и твёрдым, мы практически не оставляли на нём глубоких следов. Рэд приказал нам остановиться возле задней двери и позвал Лу, не отводя пистолета.

Лу выглянул почти сразу, будто всё это время стоял в ожидании у двери. На нём были мешковатые джинсы и коричневая охотничья куртка.

— Доброе утро, банда, — широко усмехнулся он, выходя на крыльцо.

— Лови, — Рэд перебросил ему пистолет, и Лу с лёгкостью поймал его, крутанув в руке, а потом направил на нас. — Ветер закончился, — заметил он, оглядывая задний дворик. — Замечательное утро, не так ли?

Мы ничего не ответили, не сводя глаз с пистолета, направленного на нас.

— Куда же вы, индюшки, собрались в такое раннее утро? — спросил Лу. Улыбка исчезла с его лица. — Не уж-то собирались снова улизнуть, а?

Он не ожидал ответа, которого у нас и так не было. Лу продолжил:

— Уж теперь вы точно никуда не сбежите после убийства братца Евы, верно? Бедный старина Джейк. Мы ведь должны рассказать полиции про Джейка, верно? Разве мы не обсуждали это?

Большой ком снега свалился с крыши и упал рядом с Лу. Шум на мгновение поразил его, но он быстро вернулся в чувство и спрыгнул с верхней ступеньки на снег, держа пистолет наготове.

— Телефон починили, банда. Ну, разве это не хорошие новости? Теперь мы сможем позвонить в полицию, и вы сможете признаться.

— Мы знаем правду, Лу, — выпалила я, не в силах удержать всё в себе.

Он в недоумении уставился на меня.

— Правду?

— Мы знаем, что Дуг не убивал Джейка. Мы знаем, что Джейк был мёртв всё это время!

Лу покраснел и посмотрел на Рэда.

— Кого ты привёл мне, приятель? Они слишком умны.

Рэд пожал плечами, держа руки в карманах джинсов. Всё это время он стоял в стороне, как будто смотрел шоу.

— Слишком умны, — повторил Лу, и выражение его лица стало каким-то угрожающим. Он внимательно посмотрел на меня. — Итак, вы всё выяснили, да? Вы, должно быть, поняли, что это Рэд был тем незнакомцем в голубой лыжной маске? Он знает все наши секреты. Ты слишком умна, Ариэль. Слишком умна, чтобы жить. — Лу в задумчивости почесал бородку.

— Что будем делать, Лу? — спросил Рэд, поглядывая на сарай. Дверь была открытой, поскольку застряла в снегу. Со своего места я смогла разглядеть джип, затаившийся в тени у дальней стены.

— Дай-ка подумать, — протянул Лу. — Мы должны изменить нашу историю. Эти дети теперь не единственная наша проблема.

— О чём это ты? — лицо Рэда как-то неестественно ожесточилось.

— Я насчёт Евы, — пояснил Лу. — Она доставляет мне неприятности. Она обещала сотрудничать, но теперь ведёт себя как ребёнок.

В нескольких ярдах от нас на снег опустилась ворона, громко крича и хлопая крыльями. Чёрное пятно на фоне белого снега. Лу наставил на неё пистолет и сделал вид, будто выстрелил, издав соответствующие звуки.

— Еву расстроила смерть Джейка? — спросил Рэд.

Лу кивнул, нахмурив брови.

— Ага. Можешь себе представить? В такой момент Ева вдруг решила, что любила своего брата.

— Он был и моим братом, — с неподдельными эмоциями заметил Рэд.

Значит, Рэд был братом Евы!

— Ты не передумал? — голос Лу стал сердитым.

— Нет, нет, — возразил Рэд с расширившимися от страха глазами. — Я понимаю, почему ты убил его, Лу. И Ева тоже должна будет понять это.

— Мне жаль, — раздался голос откуда-то с порога. На улицу вышла Ева в распахнутом пальто и со спутанным клубком светлых волос на голове. Глаза её обеспокоенно метались по нашим лицам и стали какими-то дикими.

— Ева, вернись обратно в дом, — тихо, но твёрдо приказал Лу.

Ева проигнорировала его, продолжая смотреть на нас. Мне показалось, что мы удивили её. Затем Ева повернулась к мужу.

— Я не могу пройти через это, Лу, — произнесла она дрожащим голосом. — Прости меня. Я думала, что смогу. Но я просто не могу.

— Ева, вернись в дом, — с некоторым раздражением прорычал Лу, изо всех сил стараясь не перейти на крик.

— Я ненавидела Джейка за то, что он сделал с нами, — продолжила Ева, схватившись за воротник своего пальто, которым она прикрывала шею. — Джейк был отвратителен. Он крал наше наследство на протяжении многих лет. Обманывал нас и продолжал воровать то, что по праву принадлежало нам.