Однако страсть Моэма к путешествиям объяснялась более глубокими причинами, чем просто желание избежать выполнения обязанностей, налагаемых жизнью в Лондоне. Где бы он ни жил, даже на вилле «Мореск», служившей ему прибежищем в течение последних тридцати лет, его всегда влекло к странствиям. Моэму не сиделось на месте и всегда подмывало отправиться куда угодно. В какой-то степени необходимость поездок диктовалась профессиональными причинами — стремлением собрать материал и познакомиться с лицами, которые могли бы служить прообразами в его будущих произведениях, желанием увидеть людей в необычных обстоятельствах, когда их характер проявляется ярче, чем в повседневной жизни.
Многочисленные путешествия Моэма представляли собой также поиск чего-то лучшего, чем — то, что он испытывал в данный момент, поиск, который, казалось, никогда не принесет ему полного удовлетворения. Брошенная им в 1931 году в «Чужаке» фраза, возможно, многое говорит о таком непоседливом характере. Когда главному герою, от имени которого ведется повествование, задают вопрос: «Чувствуете ли вы себя в Англии как дома?», тот отвечает: «Нет. Впрочем, я нигде не чувствую себя как дома».
Судя по словам Моэма, восемь месяцев, проведенных в Андалусии, явились периодом ни с чем не сравнимой свободы и очарования. Возможно, это был самый беззаботный период его жизни. Создав себе в душе образ молодого писателя-авантюриста, он отрастил усы, начал курить сигары, научился играть на гитаре и разгуливал в широкополой шляпе. Он часто совершал прогулки верхом по залитым солнцем полям, обошел пешком все окрестности. Он был очарован пейзажем и народом страны. Волна теплых чувств к Испании выплеснута им на страницах романа «Страна Пресвятой Девы».
В этой книге неоднократно упоминается девушка по имени Розита (еще один вариант Розы), в которую, как утверждает Моэм, он «с удовольствием влюбился». Если это выражение можно считать оброненным случайно, то описание чувства к ней в «Стране Пресвятой Девы» является почти легкомысленным. «Мне жаль, но мое чувство к тебе, Розита, нельзя назвать любовью. Сейчас, когда нас разделяет большее расстояние, когда на дворе моросит дождь, я предаюсь мечтам (нет, во мне не вспыхнула неожиданная любовь к тебе, отнюдь, нет); просто я испытываю легкую влюбленность… в свои воспоминания о тебе».
Трудно сказать, существовала ли на самом деле Розита или это вымышленный образ, призванный еще больше подчеркнуть романтическую атмосферу книги путешествий. Более убедительно звучит описание автором верховых прогулок, когда, проезжая по мощеным улочкам городов, он обменивался взглядами со стоящими на балконе девушками, или его рассказ о короткой остановке на ферме, где привлекательная молодая испанка подарила ему букет фиалок. Однако тайную завесу над любовными похождениями Моэма в Испании приоткрывает эпизод, который он не включил в «Страну Пресвятой Девы». В возрасте шестидесяти лет, вспоминая о своей молодости, он пишет в «Доне Фернандо»:
«Как-то молодой человек отправился в Гранаду. Он впервые оказался в этих краях. В первый же вечер после ужина, испытывая возбуждение от новизны переживаемого, он отправился погулять по городу. Возможно, потому, что ему было всего двадцать четыре года, а, может быть, оттого, что к этому располагала атмосфера, которая окружала его, он направился в публичный дом. Он выбрал девушку, о которой потом ничего не мог сказать, кроме того, что у нее были большие изумрудного цвета глаза и бледное лицо. Его удивил цвет ее глаз, потому что именно таким цветом глаз наделяли своих героинь старые испанские поэты и писатели… Когда девушка сняла одежду, молодой человек был поражен: она оказалась совсем ребенком.
— Ты слишком мала, чтобы находиться в таком месте, — попытался укорить он ее. — Сколько тебе лет?
— Тринадцать.
— Что заставило тебя прийти сюда?
— Голод, — ответила она.
Вобравшее в себя столько трагедий слово ужалило его: повышенная чувствительность всегда причиняла ему мучения. Его возбуждение сняло как рукой. Дав ей денег (он не был богат и потому не мог позволить себе чрезмерную щедрость), он велел девочке одеться; затем медленно поднялся по склону холма к себе в номер и лег спать».