Выбрать главу

– Не могу ли я его видеть? – спросил он сидящего за столом сержанта.

– Боюсь, что нет, сэр, – ответил сержант. – Мистер Уилт все еще помогает нам в расследовании.

– Может быть, я могу ему что-нибудь передать? Может, ему нужно что-нибудь?

– У мистера Уилта есть все, – сказал сержант, думая про себя, что больше всего Уилт нуждается в том, чтобы ему проверили голову.

– А разве ему не нужен адвокат?

– Когда мистер Уилт потребует адвоката, он у него будет, – сказал сержант. – Могу вас уверить, что до сих пор он ничего подобного не требовал.

* * *

И действительно, Уилт не требовал. Получив наконец возможность три часа поспать, он вышел из камеры в полдень, плотно позавтракал в столовой полицейского участка. Потом, потрепанный и небритый, вернулся в комнату для допросов. Чувство нереальности всего происходящего только усилилось.

– Давай, Генри, – сказал инспектор Флинт, снижая на октаву официально-номенклатурный тон в надежде найти отклик в душе Уилта, – поговорим о пятнах крови.

– Какой крови? – переспросил Генри, оглядывая стерильно чистую комнату.

– Пятнах крови на стенах ванной комнаты в доме Прингшеймов. О крови на лестнице. Как она туда попала, по-твоему? Есть какая-нибудь идея по этому поводу?

– Никакой, – ответил Уилт. – Могу только предположить, что у кого-то текла кровь.

– Правильно, – согласился инспектор, – а у кого?

– Откуда я знаю? – сказал Уилт.

– Да? А что мы нашли, вы знаете?

Уилт покачал головой.

– А если подумать?

– Не знаю, – ответил Уилт.

– Пятна крови на серых брюках в вашем шкафу, – сказал инспектор. – Пятна крови, Генри, пятна крови.

– И что тут удивительного? – ответил Уилт. – Я хочу сказать, что, если поискать хорошенько, у любого в шкафу найдется какая-нибудь одежда с пятнами крови. Дело в том, что на той вечеринке я был не в серых брюках, а в голубых джинсах.

– На вас были голубые джинсы? Вы уверены?

– Да.

– Значит, между пятнами крови на стенах ванной комнаты и пятнах крови на ваших серых брюках нет ничего общего?

– Инспектор, – сказал Уилт, – меньше всего я собираюсь учить вас вашему ремеслу, но ведь у вас же есть технический отдел, занимающийся анализом пятен крови. Поэтому я предлагаю вам попросить их использовать имеющиеся технические средства и…

– Уилт, – сказал инспектор, – Уилт, когда мне понадобится твой совет, как вести расследование, я не только попрошу об этом, я уйду в отставку.

– Ну и что? – спросил Уилт.

– Что «ну и что»?

– Совпали пятна? Пятна крови совпали?

Инспектор мрачно смотрел на него.

– А если я скажу, что совпали? – спросил он.

– Куда уж мне с ними спорить? – пожал плечами Уилт. – Если говорят, что совпадают, значит совпадают.

– Не совпадают, – сказал инспектор Флинт. – Но это ничего не доказывает, – добавил он, не давая Уилту прочувствовать удовлетворение по этому поводу. – Абсолютно ничего. Три человека отсутствуют. Миссис Уилт покоится на дне шахты… Нет, помолчите, Уилт, не повторяйте все снова. Затем доктор Прингшейм и миссис, бля, Прингшейм.

– Вот это мне нравится, – сказал Уилт одобрительно, – определенно нравится.

– Что именно?

– Миссис, бля, Прингшейм. Это здорово.

– Однажды, Уилт, – тихо сказал инспектор, – ты зайдешь слишком далеко.

– В смысле терпения? – спросил Уилт.

Инспектор кивнул и закурил.

– Знаете, инспектор, – сказал Уилт, чувствуя, что он владеет ситуацией, – вы слишком много курите. Это вредно. Вы должны попытаться…