Выбрать главу

(Martin Seymour-Smith (1963): «Shakespeare's Sonnets». Oxford, Heinemann Educational; Publisher. Heinemann; Publication date. January 1, 1967; ISBN-10. 0435150375; ISBN-13. 978-0435150372).

Интерпретации критиков об сонете 73.

Критик Джон Принс (John Prince) предположил, что повествующий в ходе изложения рассказывал адресату о своей собственной жизни и неизбежности смерти в ближайшем будущем. Адресат должен осознанно смог при помощи своего воображения увидеть неминуемую смерть, и оттого, что он (юноша) это прочувствовал, он должен будет полюбить автора ещё больше. Однако альтернативное понимание сонета, представленное Принсом, утверждало, что автор намерен обратиться не к смерти, а скорее к переходу от юности к зрелости. Таким образом, тема сонета проводит аналогию жизни повествующего с жизнью адресата сонета.

Что касается последней строки: «Это ты осознаешь, что сделает твою любовь более сильной, — любить то, что ты вскоре должен покинуть». На которую критик Джон Принс задаётся вопросом: — «Почему повествующий имея ввиду свою собственную жизнь утверждает, что адресат сонета должен «уйти» из жизни повествующего?». Если «это» в последней строке действительно относится к жизни повествующего, то почему последняя строка не повествует: — «Любить столь хорошо, что ты вскоре потеряешь»?

Или почему само действие ухода не направлено на «Я» поэта, который после своей смерти оставил бы позади своего аудитора, не озадачив себя этим вопросом»? — резюмировал критик Джон Принс.

(Prince, John S. (1997). «Shakespeare's Sonnet 73». The Explicator. Routledge. 55 (4): ISSN 0014-4940, pp. 197—199).

Критик Бернхард Франк (Bernhard Frank) раскритиковал метафоры, которые Шекспир использовал для описания течения времени, будь то приход смерти или просто утеря молодости. Несмотря на лиричность, они логически неуместны и довольно банальны, поскольку в них чрезмерно используются темы смены сезонов, заката и сгорания жизни. На самом деле, единственная заметная оригинальная строчка — это строчка о листьях, в которой говорится, что «когда жёлтые листья, иль никто, либо немногие висели».

Логика требовала бы, чтобы немногие предшествовали хоть чему-то; на самом деле, если бы ветви были голыми, листья бы не свисали. Франк утверждал, что Шекспир сделал это намеренно, в попытке вызвать сочувствие у адресата, поскольку он «хочет лелеять то немногом, что осталось», проводя его через логику пафос — уныния, смирения и сочувствия.

(Frank, Bernhard (2003). «Shakespeare's Sonnet 73». The Explicator. Routledge. 62 (1). ISSN 0014-4940, pp. 3—4).

Подобная логика по утверждению Бернхарда Франка, диктует (содержание) всего сонета. Вместо того, чтобы последовательно переходить от часов ко дням, или году с огнём, потом к закату с пеплом, и затем к временам года, Шекспир как будто движется вспять. Делая время всё короче и короче, в центре внимания оказывается мимолётная жизнь читателя и его смерть, в то время как симпатия к повествующему возрастает.

В этой логике пафоса можно увидеть через образы трёх четверостиший сонета, поэтому критик Бернхард Франк дал объяснение, примерно так:

«Представьте теперь три четверостишия сонета в виде прямоугольной сетки с одной строкой для каждого из основных изображений и четырьмя вертикальными столбцами:

pring summer fall winter

morning noon evening night

tree log ember ashes

весна лето осень зима

утро полдень вечер ночь

древесное полено тлеющий пепел

Эти разделения изображений кажутся идеально совпадающими, но это не так. В течение года зимний холод занимает четверть ряда; днём ночь занимает половину ряда; однако в последнем ряду смерть наступает в тот момент, когда дерево уже срубили на бревна».

Это постепенное продвижение к безнадёжности. Солнце уходит зимой, но возвращается весной; оно заходит вечером, но взойдёт утром; но дерево, которое было разрублено на поленья и было сожжено дотла, никогда больше не вырастет. В заключение Бернхарда Франк утверждал, что «заключительное двустишие, по сравнению с прекрасно проработанной логикой пафоса, созданной ранее, разочаровывает и является избыточным. Первые три четверостишия стихотворения значат для читателя больше, чем показавшимся важным в подведении итогов заключительным двустишием».