Выбрать главу

- Я же говорил, что нужно подождать десять минут! – выплюнул Эдвард, высунувшись из нашего «убежища», чтобы убедиться, что моего брата нигде не видно.

- Откуда мы могли знать? Он одиннадцать лет так рано не возвращался, а тут вдруг приспичило ему, - испуганно прошептала я, вжимаясь в сидящего рядом мужа.

- Тшшщ, он идёт сюда, - предупредил Эдвард, сильнее наклонившись ниже, чтобы его не было видно, хоть это и было невозможно, потому что ящики были чуть ли не ростом с меня. Ладно, я преувеличиваю, но в них совершенно точно было около четырех с половиной футов (140 см).

Старая дверь сарая медленно открылась, впуская в помещение холодный декабрьский воздух, что заставило меня съежиться. Единственное, что я чувствовала – это страх, всепоглощающий не позволяющий дышать полной грудью. Мои руки задрожали, в то время как мистер Хантер ходит в помещении, пытаясь что-то найти. Звук приближающихся шагов становился всё громче и громче. Судя по скрипу половицы, он встал рядом с ящиками и поставил на них что-то. Наверное, коробка какая-то, если судить по глухому звуку, который прозвучал, когда старик кинул её на ящики.

И вдруг на меня полетела какая-то пыльная тряпка, заставив всплеснуть руками и создать немного шума. Эдвард сердито посмотрел в мою сторону «хватит-уже-шуметь» взглядом и, взяв мою руку в свою, сильно сжал её почти до боли. Я что, виновата в том, что у меня срабатывают инстинкты? Чёртов старикашка со своим маразмом и какой-то чертовой коробкой. Какого черта он вернулся домой? Зачем он вообще украл нашу ёлку?

Мистер Хантер резко захлопнул коробочку и, развернувшись, быстрым шагом направился к выходу и вышел из сарая. Слава Богу! Я чувствовала, что моё тело потихоньку расслабляется и совсем ослабевает в руках Эдварда.

Даже несмотря на то, что старик ушёл ещё пять минут назад, никто из нас не осмеливался даже пошевелиться, боясь наступить на одни и те же грабли дважды. На этот раз мы, не сговариваясь, решили выждать немного, прежде чем вернуться к нашей непосредственной цели – ёлке.

Выйдя из своего убежища через десять минут, Джаспер подошёл к окну сарая и, быстро посмотрев в него, развернулся к нам с широкой улыбкой на лице.

- Он ушёл, - улыбаясь, как чеширский кот, сказал брат.

- Ты что, издеваешься? Нас чуть не вычислили из-за тебя! – встав с пола и подняв меня за собой, негодовал Эдвард.

- Разве я виновата в том, что он кинул на меня пыльную тряпку? У меня всё ещё работает инстинкт самосохранения, знаешь ли, - всплеснув руками, громко ответила я, направляясь к выходу из сарая.

- Если бы у тебя работал инстинкт самосохранения, ты сидела бы тихо, - продолжал бурчать Каллен, выйдя из сарая следом за мной.

- Слушайте, если вы такие трусы, почему бы вам просто не пойти и не купить новую ёлку? Они не такие уж и дорогие, - предложил Джаспер, выйдя из сарая и закрыв за собой дверь.

- Ещё чего! Мы выбирали её полтора часа, терпели капризы Эмили и то и дело слышали не совсем тонкие намеки Сета о том, что он хочет именно планшет. И мы потратили на неё сто шестьдесят семь баксов, черт возьми! – возмущалась я, подойдя к ёлке и пытаясь как-нибудь схватиться за неё.

- И он заставил плакать Эмили, - добавил Эдвард, подойдя ко мне и отодвинув меня от ёлки. – Мы сами, солнышко, иди к забору.

- И, чёрт возьми, он украл моего любимого гнома!

- И мой шланг, - потянув на себя ёлку, сказал муж.

- Ладно-ладно, мстить – так мстить по полной, - дотащив вместе с Эдвардом елку до забора, прокряхтел Джас. – Иди сюда, Беллз.

Они с Эдвардом снова перекинули меня через забор, и тут до меня дошло, что эту ёлку просто нереально перекинуть на наш участок. Она либо очень сильно потреплется, либо вообще останется на том участке. Как этот старик вообще сделал это один? Насколько я знаю, у него есть только внучка, которая вполне адекватная девушка и никогда в жизни не согласилась бы на такую авантюру. Хотя, до некоторого времени я себя тоже считала нормальной, но почему-то я стою здесь и смотрю на то, как мои брат и муж крадут ёлку с соседнего участка.

- Что мы вообще теперь будем с этим делать? – спросила я у Эдварда, который перепрыгнул вслед за мной.

- Давай, Джас, - не ответив мне, крикнул муж брату, и я увидела, как верхушка ёлки выглядывает из забора.

Они с такой легкостью её перекинули, что мне оставалось только ахать и охать над тем, как ловко и непринужденно они это делают. Не знай я их лучше, подумала бы, что они каждый день этим занимаются.

- Ну вот и всё, сестренка, твоя ёлка снова дома, - улыбнулся Джаспер, подойдя ко мне и обняв за плечи.

- Спасибо, - ответила я.

Зайдя в дом, я облегченно вздохнула, понимая, что всё это закончилось. Мы отомщены и наша ёлка снова дома. Стоила ли она всех тех нервов, что мы пережили за последние полчаса? Определенно, потому что невозможно испортить моей семье праздник и остаться безнаказанным.

«Счастливого Рождества, мистер Хантер!» - с хитрой улыбкой на лице подумала я. – «Счастливого Рождества!»

***

Держа в руках дымящуюся кружку с ароматным горячим шоколадом, я села на диван рядом с мужем, удобно устраиваясь в объятьях любимого.

- Устала? - спросил Эдвард, ласково проведя рукой по моему предплечью.

- Немного, - призналась я, нежно посмотрев на нашу дочь, которая сидела на полу рядом с елкой и играла с низко висящей игрушкой.

Вернувшись домой, дети просто засветились от счастья, увидев ёлку, стоящую посреди гостиной. Они радостно закричали, потянув нас с Эдвардом к елочным игрушкам, которые лежали в коробке рядом с рождественским деревом.