Выбрать главу

— Так что стало причиной вашего отказа от желания стать социальным работником?

— У меня была подруга Трейси, которая не хотела учиться в университете. Она работала во многих местах, а потом увидела рекламу о наборе в школу нянь. Через шесть месяцев Трейси получила сертификат и нашла место няни здесь, в Уилмингтоне. Но вскоре семья нанимателей оказалась вынуждена срочно переехать, и Трейси осталась не у дел.

Они повернули на улицу, где жила София.

— Она выяснила, что многие няни, вроде нее, ищут работу. Родители же с неохотой размещают объявления о поиске няни в местной газете. У меня появилась идея создать службу по подбору нянь. В Уилмингтоне не было ни одного подобного агентства, поэтому я и приехала сюда.

— Молодчина, — похвалил ее Майкл. — Зачем конкурировать, если можно отправиться туда, где нет соперников?

Внезапно София заметила, что Майкл идет совсем близко и при каждом шаге касается предплечьем ее руки. Она ощущала жар его тела и едва уловимый аромат одеколона. Ей пришлось приложить все усилия, чтобы сосредоточиться на разговоре.

— Сначала бизнес развивался медленно, — призналась она. — Я ждала, пока люди прочтут мои объявления об агентстве в местной ежедневной газете и журнале, который публикуется всего раз в месяц. Я ходила по домам людей среднего достатка, но быстро обнаружила, что им не нравятся подобные приставания.

Майкл рассмеялся.

— Да, это похоже на телемагазины в обеденный перерыв. Люди не любят, когда их беспокоят в собственных домах.

— Тогда я стала рассылать письма, — сказала она. — Работы было много, но люди стали откликаться. Они приходили, искали помощи, расхваливали агентство своим знакомым, и таким образом бизнес пошел.

— Людская молва — хорошее подспорье в бизнесе. Это и мне помогло привлечь клиентов.

— Так вы понимаете, насколько важно мне было удовлетворить ваши требования и сохранить хорошую репутацию фирмы? — она насмешливо взглянула на него.

Майкл выглядел огорченным.

— Я сильно сомневаюсь, что выполнил бы свою угрозу, начав жаловаться на ваше агентство.

Остановившись, София уперлась кулаком в бедро.

— Вы бесстыдно лжете, ибо стали бы жаловаться всем, кто захотел бы вас слушать. Вы же человек слова!

— Да, — наконец признал он и покачал головой. — Вероятно, так оно и было бы, если бы я не понял, что именно мой дурацкий список правил — основная причина кошмара.

— Теперь это кажется смешным, ведь так?

Майкл неуверенно покачал головой.

— Не знаю, можно ли называть мое невежество смешным, — сказал он.

Пройдя по узкой улочке с посаженными по бокам деревьями, София указала на кирпичный дом на углу.

— Вот я и пришла.

— Милый дом, — сказал Майкл. — Мне нравится крыльцо.

— На нем хорошо посидеть в тени летом, — произнесла она, — но, к сожалению, этого никто не делает. Вероятно, все живущие здесь слишком заняты.

— Жаль.

— Давайте я сбегаю за ключами и отвезу вас…

— Не нужно, — прервал он ее. — Сегодня такой хороший вечер, я пройдусь пешком. Это позволит моим родителям провести больше времени с Хейли.

— Хорошая идея, — улыбнулась София. — Слушайте, я прекрасно провела время. Все было мило, ваши родные — великолепные люди. Спасибо вам.

— Пожалуйста. Я тоже замечательно провел время.

Переминаясь с ноги на ногу, София сглотнула.

— Ну, тогда я считаю, что мне следует попрощаться. Увидимся в понедельник утром.

— Спокойной ночи, — Майкл засунул руки в карманы брюк.

Когда София уже взошла на крыльцо, он окликнул ее.

— Передумали? — спросила она. — Хотите, чтобы я вас подвезла?

— Нет, но не могли бы мы поговорить, если вы не возражаете?

— Конечно, нет! — София нахмурилась, не понимая его. Ведь они разговаривали всю дорогу. — Пройдете со мной в дом?

Майкл покачал головой.

— Давайте посидим на крыльце.

— Хорошо. — Девушка подошла к стоящим на крыльце креслам и присела в одно из них. — Но вы стали таким серьезным. Я беспокоюсь, что произошло?

— Я кое о чем подумал, — начал он, остановившись на верхней ступеньке. — Помните прошлую неделю, когда я… поцеловал вас?

До чего глупый вопрос! София очень старалась забыть тот поцелуй, но в ночные часы ее подсознание вызывало в мозгу самые чувственные из образов. И каждое утро она понимала, насколько потряс ее поцелуй Майкла.

— Я помню, — сказала она, выражая своим натянутым тоном отношение к тому происшествию.

Майкл подошел к ней, но затем отступил назад.

— Я подумал, что это было… хорошо, — произнес он и быстро поправился: — Нет, это было больше, чем просто хорошо. Мне… понравилось.

— Да? — Ее сердце колотилось. — Но мне казалось, что вы сразу же забыли об этом.

— Нет, София, вы ошиблись. Ну то есть… мне действительно понравилось. И я… задавался вопросом, что чувствовали вы. — Майкл мялся, как неуклюжий школьник. Не дожидаясь ее ответа, он произнес: — Мы в самом деле ладим. Вы умны, остроумны, обладаете яркой индивидуальностью. Мне хорошо, когда вы находитесь рядом, София.

Она наблюдала, как он ходит взад-вперед по крыльцу, даже не глядя на нее.

Наконец Майкл остановился, и София приготовилась услышать его заключительное слово.

— Я пытаюсь сказать, что нахожу вас очень… интересной. Я заинтересован в том, чтобы… добиваться… вашей дружбы, — он вытянул вперед ладони, — и, знаете ли, отношений между вами и мной.

София пристально разглядывала его какое-то время.

— Майкл, — начала она, потом замолчала и посмотрела в сторону, пытаясь успокоиться. Ей в самом деле не хотелось задевать его чувств, но она точно знала, что его предложение недопустимо. Она слегка улыбнулась ему и заговорила тихим, ободряющим тоном: — Я солгала бы, сказав, что не считаю вас привлекательным. Но мне нужно, чтобы вы знали: я не заинтересована в отношениях.

Майкл чуть наклонил голову.

— Я знаю, что выгляжу идиотом, ибо сначала заявил о ваших хороших качествах, а теперь создал проблему. Влечение — хорошая штука, которая обычно способствует возникновению отношений. Но я подумал… у меня не получилось в прошлом… значит, лучше подходить к этому вопросу по-другому — беспристрастно и открыто…

Майкл страдальчески скривился, а София снова вежливо улыбнулась.

— Я не думаю, что отношения между нами являются разумными. Я работаю на вас, а вы платите мне за заботу о своей дочери, — сказала она. Майкл избегал ее взгляда. София поднялась на ноги. — Я знаю, что наша сделка — временная, поскольку я подыскиваю няню для Хейли. Но даже тогда мы сможем поддерживать только деловые отношения.

— Это правда, но…

— Никаких возражений, — покачала она головой. — Вы уже заводили служебный роман, который привел к душевным мукам.

Майкл кивнул, глядя на перила крыльца.

— Мы оба знаем, что нельзя смешивать деловые отношения и удовольствие. — София взяла ключи, направилась к двери и открыла ее. — Давайте пожелаем друг другу спокойной ночи.

— София, — позвал Майкл.

Стоя одной ногой на пороге, она повернулась в его сторону и покачала головой:

— Это против правил, Майкл, — и, перед тем как закрыть дверь, добавила: — Спокойной ночи.

Глава седьмая

Рассвет еще не наступил, когда Майкл отбросил одеяло и вскочил с кровати. Он не спал почти всю ночь.

Почувствовав аромат сваренного кофе, Майкл направился в кухню.

— Доброе утро, — поприветствовал он мать. — Ты рано встала.

— Я всегда волнуюсь перед очередной поездкой и не могу уснуть, — ответила она, сидя за столом и наливая в кофе сливки.

Майкл тоже налил себе кофе.

— Для вас с отцом это путешествие — мечта всей жизни.