Выбрать главу

Убедившись, что снаружи нет ничего интересного, я поспешила обратно офис, не забыв еще раз осмотреть лестницу.

- Вот, - слегка запыхавшись, произнесла я, ворвавшись в свой кабинет, оккупированный сейчас Ричардом и безымянным незнакомцем.

Лучась от самодовольства, выложила на стол свою добычу и замерла в ожидании похвалы.

Однако Ричард не удостоил меня даже взглядом, внимательно уставившись на сюртук и кошель.

- Это мое? - удивился мужчина и осторожно потянулся было к столу.

- Не трогать! - отрывисто приказал ему Ричард, и тот мигом одернул руки.

А Ричард между тем принялся изучать находки. Он распростер ладони над принесенными вещами и неподвижно замер.

Полился прохладный голубоватый свет сканирующего заклинания.

Я любила наблюдать за тем, как Ричард колдует. В такие моменты выражение его обычно непроницаемого лица смягчалось, разглаживались жесткие складки, залегшие между крыльями носа и уголками рта. Даже взгляд приобретал непривычную мечтательность.

Я подняла оставленную чуть ранее чашку кофе и сделала хороший глоток. Тут же скривилась. Напиток совсем остыл за время моей беготни. Хуже холодного кофе, как говорится, может быть только горячий самогон.

- Так. - В этот момент Ричард завершил сканирование и принялся чуть дрожащими пальцами растирать себе переносицу. Рассеянно пробормотал: - Так-так...

- Выяснили что-нибудь? - с нескрываемым любопытством осведомился мужчина и опять потянулся было за кошелем.

Правда, тут же совсем по-женски тонко взвизгнул, когда по его загребущей лапе ударила голубая молния. Так резко отшатнулся от стола, что едва не опрокинулся вместе с креслом.

- Агата, - недовольно протянул Ричард и укоризненно посмотрел на меня.

Я в этот момент усердно пыталась спрятать злорадную улыбку.

Да, это я шарахнула мужчину заклятьем. И не чувствовала за собой никакой вины. Ему ведь сказали - не трогать. Тогда почему лезет без спроса? Мои чары не причинили ему никакого вреда. Так, только слегка пощекотали нервы. Кто знает, какая магическая дрянь может скрываться в кошеле.

- Знаете ли! - плачущим голосом заявил мужчина, баюкая на груди пострадавшую от моего заклинания руку. - Это, вообще-то, невежливо и незаконно! И вообще...

После чего зашмыгал носом, хмуро уставившись на меня.

Я равнодушно пожала плечами, не чувствуя за собой никакой вины. Ишь, как распереживался. И вообще, мужчины должны стойко переносить лишения, страдания и всякие прочие напасти. Может быть, напомнить ему об этом?

Я открыла рот, желая просветить безымянного незнакомца об особенностях мужского характера, но не успела сказать и слова. В этот момент как раз заговорил Ричард, который, по всей видимости, наконец-то собрался с мыслями.

- Агата была права, что не дала вам прикоснуться к кошелю, - произнес он. - Я чувствую в нем что-то... Что-то, имеющее магическую природу.

- Ну зачем же чарами бить! - обиженно взвыл мужчина. - Ваша секретарша могла бы просто сказать!

Я невольно сжала кулаки. Секретарша? Тяжело придумать оскорбление хуже! И вообще, чья бы корова мычала, как говорится. Сам-то совсем мне чуть с глаз сапогом не засветил, чудо, что увернулась.

- Агата не секретарша, а мой младший компаньон, - спокойно поправил гостя Ричард, прежде опасливо покосившись на меня - не собираюсь ли вновь шарахнуть по наглецу чем-нибудь болезненным.

Безымянный незнакомец открыл было рот, желая что-то сказать, но не успел. Ричард торопливо повысил голос, не дав перепранке разгореться.

- Агата, принеси перчатки! - попросил он.

Я недовольно хмыкнула, но послушно отправилась выполнять его распоряжение.

- Ну вот, а говорила, будто не секретарша, - полетело мне вслед насмешливое замечание настырного посетителя.

Я лишь крепче сжала кулаки, хотя очень хотелось развернуться и вновь шарахнуть по мужчине новым заклятьем. Например, которое заставит его онеметь на время. Но усилием воли совладала с приступом раздражения. Иначе потом буду иметь сомнительное удовольствие выслушивать от Ричарда долгую и нудную лекцию о правилах поведения с предполагаемыми клиентами.

Я вышла из своего кабинета и отправилась в соседний, который занимал Ричард. Привычно поморщилась при виде того бардака, что он развел на рабочем месте. Некогда просторное помещение было настолько завалено всевозможными коробками и ящиками, что оставался лишь узкий проход, ведущий к столу Ричарда. Тот, вопреки всем ожиданиям, поражал своей чистотой, так резко констатирующей с ужасной неразберихой в остальной части комнаты. Но сейчас на девственно чистой поверхности я заметила одинокий лист бумаги. Даже с порога было видно, каким количеством официальных печатей пестрело послание.

Неуемное любопытство всегда входило в число моих главных недостатков. До безумия захотелось подойти и прочитать, что же за письмо пришло Ричарду. Но я сдержала свой порыв. Если мой старший компаньон узнает об этом, то без грандиозного скандала точно не обойдется. Ричард терпеть не мог, когда я совала свой нос не в свои дела.

Поэтому я еще раз кинула заинтересованный взгляд на записку и повернулась к ближайшему стеллажу, с чьих полок гирляндами свисали всевозможное барахло. Так, и где тут перчатки? Просила ведь Ричарда навести порядок!

Приглушенно ругаясь, я принялась искать. Передвинула несколько бумажных коробок, кашляя от поднявшихся в воздух клубов пыли, но через пару минут нашла искомое.

Белоснежные лайковые перчатки из тончайшей кожи на вид выглядели как совершенно обычные. Но я знала, что Ричард в свое время немало потрудился над ними, зачаровывая. Теперь они совершенно не пропускали магическую энергию, то есть, если надеть их - то можно безбоязненно брать в руки самые опасные амулеты и артефакты.

Спустя несколько секунд я уже была в своем кабинете и гордо протягивала Ричарду находку. Дождалась, когда он возьмет их, после чего, даже не пытаясь скрыть неудовольствия на лице, принялась отряхивать черное приталенное платье, запачканное после поисков.

Посетитель следил за моими действиями с язвительной усмешкой. Благо, что ничего не говорил, видимо, испугавшись вновь схлопотать какими-нибудь чарами.

Ричард между тем натянул перчатки и осторожно открыл кошель. Вытряхнул на стол его содержимое.

Золотые монеты блестящим нескончаемым потоком хлынули на сукно. Не удержавшись, я завистливо вздохнула. Ого! Да тут целое состояние! Остается вопрос: зачем этот волосатый и толстый мужик таскал с собою столько денег?

- И это все мое?

Посетитель не удержался от восхищенного вздоха, мгновенно перестав буравить меня насмешливым взглядом. Подался вперед, но руки при этом предусмотрительно держал на коленях. Ага, стало быть, понял, что со мною шутки плохи.

Ричард проигнорировал вопрос, аккуратно копошась в груде монет. Неожиданно он замер и поднял одну из них в воздух, пристально вглядываясь в нее.

Я прищурилась, пытаясь понять, что его так заинтересовало. Вроде бы, монета, как монета. Правда, блестит слишком ярко, как будто ее долго и упорно начищали.

- Ага, - обронил Ричард, хмурясь все сильнее и сильнее. - Очень интересно!

- Что там? - от нетерпения посетитель чуть ли не затанцевал в кресле.

- Полагаю, это - причина ваших бед! - гордо объявил Ричард.

- Деньги? - недоуменно переспросил мужчина. - Меня пытались убить из-за денег?

полную версию книги