Выбрать главу

Майор сообщил, что, по данным английской разведки, в Лаконию выехал немецкий генерал в сопровождении трех офицеров — специалистов в области фортификационных работ. По-видимому, цель поездки — инспекция немецких укреплений на побережье. Есть основания предполагать, что командование германских оккупационных войск придает этой поездке большое значение, и потому союзники просят ЭЛАС сорвать посадку, а самого генерала и сопровождающих его офицеров уничтожить.

Выслушав все это, Никос спросил:

— Известно ли союзному командованию о режиме «коллективной ответственности»?

— Да, — был ответ, — союзному командованию об этом известно.

Режим «коллективной ответственности» был введен немцами уже после капитуляции Италии — 27 октября 1943 года. В тот день улицы всех крупных городов Греции были усеяны розового цвета бумажками, на которых было отпечатано извещение оккупационных властей: «В качестве ответной меры за убийство офицера германской армии…» Отныне за каждого убитого андартесами немецкого офицера немцы казнили 50 заложников (преимущественно заключенных концлагерей), за каждого раненого — 25. Это правило соблюдалось с устрашающей педантичностью.

— И тем не менее союзное командование настаивает на проведении этой операции? — спросил Никос как можно более спокойно.

— Молодой человек, — майор сморщил губы в улыбке, — возможно, у вас в Лаконии стреляют холостыми патронами, при этом избегая целиться в немецких офицеров. Но, уверяю вас, во всем остальном мире идет настоящая, жестокая война.

— В Лаконии та же война, что и везде, — резко ответил Никос. — Но наши люди, перед тем как пойти на эту операцию, захотят узнать, действительно ли она так нужна, чтобы за нее заплатить такую высокую цену.

— Что знаем мы о цене человеческой жизни? — уклончиво сказал майор.

— И все-таки, — настаивал Никос. — Я должен объяснить своим людям, почему эта операция так необходима.

— Вы — политический комиссар, и ваше право говорить своим людям перед боем все, что вы считаете нужным.

Никос начал терять терпение.

— Мой долг говорить своим людям правду. Не сочтите за труд разъяснить, чем вызвана такая настойчивость союзного командования.

Майор снова вежливо улыбнулся:

— В случае отказа будет поставлена под вопрос сама принципиальная возможность сотрудничества.

В штабе дивизии подтвердили, что англичане делают упор именно на эту сторону проблемы. Просьбу союзного командования решено было удовлетворить.

*

27 апреля 1944 года полурота восьмого полка ЭЛАС устроила засаду в нескольких километрах от местечка Молаи, недалеко от Спарты. Рано утром немецкая автоколонна, состоявшая из двух легковых автомашин и двух грузовиков с охраной, проследовала через Молаи и в узкой долине наткнулась на дорожный завал. Передний грузовик замедлил ход, наученные горьким опытом гитлеровцы стали соскакивать на дорогу, и в это время андартесы атаковали колонну с тыла и флангов. После короткого ожесточенного боя, в котором партизаны потеряли лишь несколько человек, вся немецкая охрана была перебита, генерал и три офицера застрелены возле легковых машин, так как указания брать их в плен у андартесов не было. Тщательно обыскав офицеров, партизаны забрали все имевшиеся при них документы (среди которых, впрочем, особо важных бумаг не оказалось) и, унося с собой своих убитых и раненых, отступили в горы.

Весть об успешном завершении операции застала Белоянниса на позиции одной из рот восьмого полка, где он вместе с командиром полка Яннисом Михалонулосом (Орионом) проводил беседу с бойцами.

— Ну, теперь жди новостей, — мрачно сказал Никос. — Еще две-три таких победы — и концлагеря Греции опустеют.

— Получим благодарность от Черчилля, — заметил Яннис.

— Пусть он подавится своей благодарностью! — желчно сказал Никос. — Если бы за каждого немца расстреливали по пятьдесят томми, он бы трижды подумал. А греки — не в счет, чем меньше их останется — тем лучше.

— Да, мы у него как кость в горле, — согласился Яннис. — Греция без греков — вот о чем он мечтает. Послушай, комиссар, может быть, ты объяснишь мне, какого черта мы вообще водим хоровод с ними? Две трети страны у нас в руках, города со всех сторон обложили, не сегодня-завтра русские выйдут на Балканы, и немцы сами побегут отсюда, как крысы. Страна-то фактически наша. Кого мы обязаны ждать? Сформировать правительство, вступить в Афины, и пусть господа Глюксбурги к нам приезжают в качестве иностранных туристов.

— Ну, видишь ли, — задумчиво сказал Никос, — повадки англичан мне более или менее известны. От них всего можно ожидать. В самый отчаянный момент они спокойно всадят нож нам в спину. Пока мы с ними водим хоровод — это в какой-то мере связывает им руки.

Никос сам не был уверен в том, что говорил. В словах Ориона была правда: Черчиллю нужна была Греция если не без греков, то хотя бы без коммунистов.

*

И новости пришли: в отместку за убитых возле Молаи немцы расстреляли 200 человек в концлагере Хайдари — весь первый барак, всех до единого.

Случилось это утром 1 мая 1944 года. Весь лагерь гудел от возмущения, и фашисты не стали рисковать: они даже дали возможность обреченным попрощаться друг с другом. 200 человек собрались в огромный круг и, обняв друг друга за плечи, закружились в медленном танце. Это был прощальный танец «залонго», старинный народный танец: во времена туретчины женщины-гречанки, танцуя «залонго», бросались со скал, чтобы не достаться янычарам. Все презрение к смерти вложили узники в этот танец. Каратели с автоматами на груди стояли поодаль, переминаясь с ноги на ногу, и ждали, когда танец закончится. Затем смертников погрузили в машины, и грузовики, надсадно ревя, потянулись по пыльной дороге в гору. Черный «опель» с улицы Мерлин замыкал эту медленную процессию…

Вся Греция узнала о казни в тот же день. Во всех отрядах ЭЛАС прошли бурные митинги. Андартесы, потрясая винтовками, клялись отомстить за погибших товарищей. В этих клятвах горечь смешивалась с уверенностью в своих силах, жажда мщения — с предвкушением близкой победы.

Кто бы мог поверить тогда, что вскоре в Ливане начнутся переговоры о создании коалиционного правительства с участием деятелей эмиграции, всю войну просидевших в Каире под английским крылом? Кто осмелился бы сказать андартесам тогда, что англичане потребуют передать все вооруженные силы ЭЛАС под союзное командование? Нелепым, кощунственным в эти святые минуты было бы предположение, что такие переговоры возможны…

*

Никос сдержал слово, данное отцу: ровно через год он в составе частей ЭЛАС спустился с гор в долину Элида. В Амальяде немцы давно уже не появлялись: здесь стоял небольшой гарнизон цольясов, покинутых оккупантами на произвол судьбы. Поэтому прямо с марша андартесы вступили в город, и бои завязались на улицах предместья Колицы.

Одновременно с партизанами по «охранным батальонам» ударили и рабочие дружины Амальяды. Главари цольясов давно уже разбежались: кто отступил с немцами к Патрам, кто скрылся в горах. Поэтому сопротивление цольясов было слабым. Оказавшись между двух огней, «национальные гвардейцы» отступили к верхнему городу и засели в мэрии и гимназии. Оба эти здания пришлось брать штурмом. Бой продолжался не больше часа, и вскоре цольясы выкинули белый флаг.

Почти все население города высыпало на улицы, когда колонна «национальных гвардейцев» под конвоем андартесов и дружинников понуро побрела по тенистым улицам Амальяды к городской тюрьме. Вид побежденных был настолько жалок, что люди, стоявшие вдоль стен домов, не кричали и не бранились, даже мальчишки не свистели и не улюлюкали вслед: подпрыгивая, они бежали за конвойными и осторожно дотрагивались до автоматов и висевших на поясах гранат.

На площади у мэрии состоялся митинг. Командир полка Орион с привычной уже легкостью взобрался на платформу брошенного немцами грузовика и заговорил: