Выбрать главу

– И все равно, не стоит шуметь, – продолжал он, все так же заговорщицки шепча мне эти слова. – Мы можем здорово испугать его, где бы он сейчас ни находился, понимаешь? Поэтому слушайся меня и ни о чем сейчас не расспрашивай. Снимай ботинки и следуй за мной.

Может быть, вы удивитесь, но я молча повиновался. Просто вы никогда не видели Эй-Джея Раффлза и не знакомы с этим удивительным человеком. Он обладает какой-то непостижимой, завораживающей властью вкупе со способностью всегда и во всем становиться командиром. Он усыпляет вашу волю, причем делает это ненавязчиво, и у вас при этом возникает некое чувство умиротворения, и вот вы уже уверены в его полной правоте и готовы подчиняться ему всегда и во всем. Нельзя было не последовать сейчас за ним, когда он сам двинулся вперед, полный энергии и воли к победе. Конечно, у вас мог возникнуть вопрос, зачем мне все это надо, но его тут же сменяла уверенность: вопросы потом, а сначала – действия. Итак, услышав, как он снимает свои ботинки, я тут же последовал его примеру и через пару секунд уже стоял босой возле лестницы, дыша в затылок своему товарищу. Я начинал смутно сомневаться в правильности наших действий. Уж больно странными они мне теперь казались. Что за необычный способ просить денег у состоятельного джентльмена, да еще посреди ночи? Но, наверное, этот господин и Раффлз были действительно близкими друзьями и доверяли друг другу, как никто другой. И еще я пришел к выводу, что эти двое имели давнюю привычку подшучивать друг над другом и вообще считались большими любителями розыгрышей.

Мы продвигались вверх по лестнице так медленно, что я мог сквозь тонкие носки основательно прочувствовать каждую ступеньку, одновременно приходя к своим собственным заключениям относительно этого дома. Прежде чем мы достигли последней ступени, я уже знал кое-что об этом строении. Итак, лестница не была покрыта ковром. Ощупав правой рукой влажную стену, я понял, что на ней нет ни картин, ни светильников. Левой ладонью я проводил по перилам, покрытым толстым слоем пыли. Странное чувство, граничащее со страхом, не оставляло меня с того самого момента, когда мы только вошли в это подозрительное здание. С каждым шагом беспокойство мое нарастало. Что за отшельник поселился в этой келье? Что за уникальный тип должен будет вскоре предстать перед моими глазами?

Итак, первый лестничный пролет закончился. Перила уводили нас влево и потом еще раз влево. Новые четыре ступеньки – и снова площадка, теперь необычно длинная. Неожиданно в темноте вспыхнуло крошечное пламя. Я даже не услышал, как рядом со мной чиркнула спичка. Эта вспышка буквально ослепила меня. Когда мои глаза привыкли к свету, я увидел, что Раффлз одной рукой держит спичку, а другой прикрывает ее пламя. Кроме того, моему взгляду открылись голые стены, старые подгнившие доски и распахнутые двери, ведущие в пустые комнаты.

– Куда ты меня завел?! – воскликнул я. – Здесь никто не живет, и уже долгое время, как я погляжу!

– Тихо! Погоди немного, сейчас ты все поймешь, – зашипел на меня Раффлз, увлекая в одну из холодных пустых комнат.

Едва мы переступили ее порог, спичка в руке у моего друга погасла, но он тут же без малейшего звука зажег другую. Раффлз стоял, повернувшись ко мне спиной, и несколько секунд возился с какой-то штуковиной, которую мне не было видно, и я не понимал, почему он так замешкался. Но, когда он отбросил спичку, свет не потух, и я почувствовал в воздухе слабый запах масла.

Я шагнул вперед, чтобы заглянуть ему через плечо, но он был проворнее и повернулся сам. В руках у него оказалась небольшая лампа, которой он тут же осветил мое лицо.

– В чем дело? – недоумевал я. – Что за дурацкую игру ты затеял? Что ты собираешься предпринять?

– Уже предпринимаю, как ты удачно выразился, – тихо усмехнулся он.

– Ты решил меня разыграть?

– Что-то в этом духе, Зайчонок.

– Значит, в этом доме нет ни единой живой души, кроме нас двоих?

– Именно так. Только ты да я, да мы с тобой, – снова отшутился он.

– Значит, тебе просто захотелось немного повеселиться, вот ты и выдумал историю про несуществующего друга-богача с Бонд-стрит, который с удовольствием даст нам в долг огромную сумму денег? Да? Я угадал?

– Не совсем так. Но есть в этой сказке и доля правды. Дэнби и в самом деле является одним из моих друзей, вернее, знакомых.

– Дэнби?

– Ну да. Ювелир, владелец магазина, который находится как раз под нами.

– И что ты хочешь этим сказать? – Я почувствовал, как тело мое охватила дрожь. Постепенно до меня стало доходить, что же в действительности задумал совершить мой приятель. – Значит, деньги мы получим у ювелира? – нерешительно произнес я, словно не желая услышать подтверждение своей ужасной догадки.