Car, depuis quarante-huit plombes, elle s’est mise au français de bas en haut et sous la braguette de Béru a fait, du nord au sud de sa personne, des progrès spectaculaires.
— Les matuches viennent de l’alpaguer ! soupire ma minuscule collaboratrice.
— Ah ! les tantes ! fait Honnissoy.
Elle m’avise et ses grosses joues montgolfieuses tremblotent d’émotion.
— Ça y est, vous avez pu décambuter, Mec ? me demande-t-elle.
— Vous parlez donc français ! m’ébahis-je.
— Je avais studié juste un petit vers l’école laborieuse-t-elle, car, sortie du français béruréen, elle estropie le français académique. Il est Alexandre-Binoite de m’apprendre. Alors commako, ces carnes l’ont emballé ?
— Pas pour longtemps, j’espère… On ne peut l’accuser que de complicité d’évasion, et encore faudra-t-il qu’on le prouve. Ne vous tracassez pas pour Béru, il est malin.
— Ce est un homme très beaucoup intelligent, s’extasie Honnissoy. Il a pas de la mortadelle dans le caberlot, Cézigue-pâteux !
Un chant altier retentit. On s’effare, on s’affaire. Renseignement pris, il s’agit du vieux Sam qui vient de lamper une boutanche de scotch, histoire de se remettre de ses émotions. Vu son état de faiblesse, les effets de l’alcool ont été immédiats et il est blindé comme un porte-avions. Il brame à tue-tête le fameux air de la garde écossaise intitulée : « Du vent dans les jupes » et dont je vous donne hâtivement la traduction :
Je ne vous reproduis pas toute la chanson, car mon éditeur m’accuserait de faire du remplissage.
J’explique à la brave servante les circonstances de mon évasion. Mais elle ne paraît pas émue le moins du monde par la présence chez elle de Sam Gratt.
Elle le connaît bien. C’est un vieux gredin qui passe le plus clair de son temps en prison.
— Quoi est-ce votre projet ? questionne-t-elle.
Je mets la main sur l’un de ses jambons supérieurs. Ma dextre s’y enfonce mollement comme une jatte de crème fraîche.
— Chère miss Honnissoy, attaqué-je, je sais que vous avez fait beaucoup pour nous, sans crainte de vous compromettre…
Elle batifole des ramasse-miettes !
— Il est votre ami faire merveilleusement beaucoup à moi aussi, dit-elle pudiquement.
Son émotion lui suinte du glandulaire.
— Vraiment, c’était bien ? m’intéressé-je.
— Formide ! répond-elle chastement. Tu parles d’un composteur, mon neveu ! Y pleure pas le coup de reins, ton pote. Oh ! c’numéro de clarinette, ma douleur ! Un vrai intrépide de sommier il est, Julot.
Marie-Marie juge opportun d’intervenir :
— Faites vos besoins devant moi du temps que vous y êtes ! s’emporte miss Tresses. Sans charre, j’sus mineure, quoi, merde ! Ah ! ce qui sont dégueu, les adultes. Quand j’entends ces converses, je voudrais me fout’ un bloc de pierre sur la tronche pour m’empêcher de grandir !
— Ben quoi, écrase, môme, j’avais pas maté que t’étais à promiscuité ! s’excuse Honnissoy.
Elle se racle la gargante :
— Vous étiez de causer à moi ? me dit-elle.
— Je vais avoir besoin de votre collaboration pleine et massive comme un ouihadegol[18], dis-je solennellement.
On ne peut rien entreprendre de valable sans un brin de solennité au départ et à l’arrivée. Tenez, si notre président ne commençait pas ses discours par Françaises, Français, je vous parierais son prochain septennat contre ma vie éternelle qu’il n’aurait pas une écoute aussi assidue. De même, on ne jouerait pas la Marseillaise à la fin, quatre-vingts pour cent des conospectateurs ne s’apercevraient pas que la locution est terminée.
Non, croyez-moi ! la solennité c’est la gelée brillante qui nappe la terrine pour la rendre plus appétissante, car les hommes aiment mieux absorber ce qui est joli plutôt que ce qui est bon !
— Je suis pour votre disposition, m’assure la douce damoiselle.
— Merci, Bérurier vous rendra au centuple ce que vous ferez pour moi.
— Oh. je sais !
— Cause-z’y plus de tonton, sinon on va tomber en digue-digue, siffle la féline Marie-Marie.
— Honnissoy, vous connaissez très bien le dénommé Rot Harryclube, journaliste de son état, qui habite l’hôtel ?
— Bien sûr.
— Est-il ici, présentement ?
— Je l’ai vu tout à l’heure, en compagnie du juge Stance Assofy.
— Parfait, il faudrait que j’aie une conversation avec cet aimable jeune homme, de toute urgence, aussi compté-je sur vous pour me ménager un rendez-vous. Il y a le téléphone au village, je pense ?
— Oui, à l’auberge.
— Foncez-y, ma jolie. Appelez Harryclube et annoncez-lui que vous avez une information de la plus haute importance à lui communiquer à mon sujet. Dites-lui de venir tout de suite et recommandez-lui de venir seul. Je compte sur votre diplomatie féminine.
Elle me virgule une bouffissure en forme de sourire, remonte l’oreiller de la centenaire et ré-acalifourchonne son vélopéteur.
— Alors, Honnissoy ?
De la buée lui sort encore des naseaux. Faut dire que la nuit est fraîche. La dévouée jeune fille sent la graisse humide. Elle pose sa petite veste à col de lapin anémié et se laisse tomber sur une chaise. Son fantastique postère déborde du siège et festonne sur les pieds de celui-ci.
— Il arrive.
— Comment a-t-il réagi ?
Elle hoche le potiron.
— Il ne pas être seul, il dit qu’il est venant.
— Il a paru intéressé ?
— Très beaucoup. Tout de suite.
— Parfait. Lorsqu’il arrivera vous le conduire ? ; dans une chambre du premier étage où je me trouverai déjà. Soyez désinvolte. Ayez l’air de vouloir vous isoler pour que madame votre mère et la petite n’entendent pas la conversation. Vous voyez ?
— I see.
Je soulève le vieux Sam qui ronfle.
— Quant à lui, nous allons le boucler provisoirement dans la pièce voisine pour qu’il cuve en paix.
Deux minutes trente plus tard, une paire de phares irise la buée de la fenêtre.
CHAPITRE X
LA BALLADE DES DÉPENDUS
— Si vous voulez bien passer par ici, mister Rot, nous serons plus tranquilles.
Chapeau ! Elle n’a pas peur de se compromettre, la conquête de Béru. Quand il séduit une nana, le Mastar, c’est du solide. Ça relève de l’envoûtement.
Le pas chyderme de la demoiselle fait geindre les marches.
Je me tapis derrière la lourde avec, en main, le pistolet emprunté au moustachef de la prison.
— De quoi s’agit-il très exactement, Honnissoy ? demande l’arrivant dont la curiosité est aussi aiguisée qu’un rasoir de barbier arabe.
— Vous allez le savoir tout de suite, halète la plantureuse.
Elle tourne le loquet, actionne le commutateur.
— Entrez.
Il entre. Selon nos conventions, elle s’abstient et referme la porte.
— Hello, collègue ! dis-je joyeusement en faisant respirer le canon de mon soufflant à bébé-Cadum.
Harryclube fait comme le cheval du père de Victor Hugo, à savoir un écart en arrière.
— You !
— I.
C’est tout. Même les carmélites sont plus bavardes dans leur carmel Dupont-d’Isigny ; surtout quand M. Bernanos les fait parler.
Mon révolver quitte ma main droite pour se nicher au creux de la gauche. Droitier de naissance et de vocation, j’utilise toujours ma dextre pour « interroger » un gars.
18
Le ouihadegol est un rectangle de papier dont les français ne connaissent pas l’usage, et qu’ils déposent provisoirement dans une urne en attendant de l’avoir trouvé.