Выбрать главу
"Angie?" - Энджи?! It was a girl, and she was sobbing. - Голос девушки, и она плакала. "Angie, are you there?" - Энджи, ты дома? More knocking, and then the door opened. - Вновь стук, потом дверь открылась. His roll, it seemed, was over. Видать, его везение закончилось. "Angie, please be here. - Энджи, пожалуйста, будь дома. I saw your car in the garage..." Я видела твой автомобиль в гараже... Shit. Черт. The garage! Гараж! He never checked the fucking garage! Он и не подумал проверить гребаный гараж! "Angie?" - Энджи! Sobbing again. - Снова плач. Someone he knew. И голос знакомый. Oh God, was it that idiot Dodee Sanders? Господи, неужели дебилка Доди Сандерс? It was. Она самая. "Angie, she said my mom's dead! - Энджи, она сказала, что моя мать мертва ! Mrs. Shumway said that she died!" Миз Шамуэй сказала, что она погибла ! Junior hoped she'd go upstairs first, check Angie's room. Младший надеялся, что Доди пойдет наверх, проверить комнату Энджи. But she came down the hall toward the kitchen instead, moving slowly and tentatively in the dark. Но она прямиком направилась на кухню, в темноте двигаясь медленно и осторожно. "Angie? - Энджи? Are you in the kitchen? Ты на кухне? I thought I saw a light." Мне показалось, там свет.
Junior's head was starting to ache again, and it was this interfering dope-smoking cunt's fault. У Младшего вновь начала болеть голова, и все благодаря этой лезущей не в свои дела, курящей травку суке. Whatever happened next... that would be her fault, too. И что бы ни случилось после этого... вина все равно ляжет на нее. 5 5
Dodee Sanders was still a little stoned and a little drunk; she was hungover; her mother was dead; she was fumbling up the hall of her best friend's house in the dark; she stepped on something that slid away under her foot and almost went ass over teapot. Днем Доди Сандерс и покурила, и выпила. Травка и алкоголь еще не выветрились, но она уже мучилась похмельем. Ее мать погибла. Теперь Доди в темноте пересекала прихожую дома своей лучшей подруги. Наступила на что-то непонятное, это что-то заскользило под ногой.
She grabbed at the stair railing, bent two of her fingers painfully back, and cried out. Доди схватилась за перила лестницы; больно ударившись двумя пальцами, вскрикнула.
She sort of understood all this was happening to her, but at the same time it was impossible to believe. Она смутно понимала, что все это происходит с ней, но верить в такое отказывалась.
She felt as if she'd wandered into some parallel dimension, like in a science fiction movie. У Доди было чувство, будто она находится в некоем параллельном измерении, как в фантастическом фильме.
She bent to see what had nearly spilled her. Она наклонилась, чтобы посмотреть, что попало под ноги.
It looked like a towel. Похоже, полотенце.
Some fool had left a towel on the front hall floor. Какой-то дурак оставил полотенце на полу в прихожей.
Then she thought she heard someone moving in the darkness up ahead. Потом Доди вроде бы услышала, что кто-то двигается в темноте.
In the kitchen. На кухне.
"Angie? Is that you?" - Энджи, это ты?
Nothing. - Ответа не получила.
She still felt someone was there, but maybe not. Но все равно чувствовала - там кто-то есть, а может, и нет.
"Angie?" - Энджи!
She shuffled forward again, holding her throbbing right hand-her fingers were going to swell, she thought they were swelling already-against her side. - Шаркая ногами, двинулась дальше, прижимая к боку правую руку, пульсирующую от боли; пальцы наверняка опухнут, думала она, уже начали опухать.
She held her left hand out before her, feeling the dark air. Левую руку Доди вытянула перед собой, ощупывая темноту.
"Angie, please be there! - Энджи, пожалуйста, будь здесь!
My mother's dead, it's not a joke, Mrs. Shumway told me and she doesn't joke, I need you!" Моя мама мертва, это не шутка, миз Шамуэй сказала мне, и она не шутила, ты мне нужна !
The day had started so well. А день начался так хорошо.
She'd been up early (well... ten; early for her) and she'd had no intention of blowing off work. Она поднялась рано (ну... в десять для нее рано) и не собиралась прогуливать работу.
Then Samantha Bushey had called to say she'd gotten some new Bratz on eBay and to ask if Dodee wanted to come over and help torture them. Потом позвонила Саманта Буши и сказала, что купила на аукционе и-бэй новых Брэтцев, и не хочет ли Доди приехать, чтобы их помучить?