Выбрать главу

— А ты проверяешь? Вот уж не думал, что такой человек, как я, способен заинтересовать тебя.

— Удивлен?

— Удивление — это напоминание о том, что путь наш лежит сквозь тьму, Джон. Я просто не ожидал твоего звонка и отчасти рад, что ты решил напомнить о себе.

— Я думаю, нам стоит попробовать. — Выпалил Джон, боясь в любую секунду передумать. — Твоё ведь предложение было бессрочным?

— Что с тобой произошло? — голос собеседника стал слишком серьезен.

— Ничего. Всё в полном порядке. — Глаза чуть увлажнились. Уотсон вдвойне ощутил, насколько противоречивы его поступки.

— Такие фразы почти всегда говорят об обратном.

— Иногда я думаю о том, почему мы с тобой подходим друг другу. Я всё ещё помню, как ты радостно улыбался на вскрытии или как приходил в восторг при мысли о достойном сопернике в лице преступника.

— Что ж, это не единственные мои пороки. Я ведь высокофункционирующий социопат.

— Знаю, и именно поэтому у меня всегда было чувство, что я подсознательно понимаю и принимаю твой образ мыслей. Это как минимум ненормально.

— Я так не считаю. Просто скажи мне, где ты.

— Мне нравится, что ты не такой, как все остальные и твоя гениальность слишком для меня привлекательна. Однако, я осознаю, что, несмотря на наше предназначение друг другу, при других обстоятельствах ты бы никогда не обратил на меня внимание и это основная причина того, почему я никогда тебе этого не говорил, предпочтя семь лет назад побег. Несмотря на твою холодность и отчужденность, на все твои странные игры, ты оставался верен своим принципам. Твой взгляд всегда будет устремлён к чему-то далекому, к чему-то, что выше меня. И я никогда не смогу дать тебе то, чего ты жаждешь.

В трубке снова раздались шорохи ткани.

— Я совершенно не понимаю к чему этот разговор, но мне приятно слышать…

— Дослушай, — резко перебил Джон, — я не собираюсь допускать повторных ошибок и прошу тебя прийти завтра на встречу.

— Хорошо, — тотчас согласился Холмс.

— Ты должен оставить на мне свою метку, даже если… — Джон резко умолк, и сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить сердцебиение. — Даже если ничего не будет способствовать этому.

— Довольно странная просьба.

— Не страннее того, что со мной происходит, — Джон издал нервный смешок.

— Ты всё ещё бета? — прозвучало осторожное предположение Холмса.

— Честно, я не имею ни малейшего представления, кто я.

— Я приеду. Назови только адрес.

— Пока не могу. Завтра я пришлю тебе его и, надеюсь, ты не против встречи в частном доме подальше от мегаполиса и здешних людей.

— Осторожничаешь? Боишься, что твой альфа заревнует? — не без ехидства поинтересовался Холмс.

— У меня нет никакого альфы ровно, как и нет никакого желания объясняться. До завтра. — Джон сбросил вызов и отключил само устройство. Воздух стал еще на пару градусов прохладней, а через минуту зарядил мелкий дождь.

_____________________________________________________

*I need a partner, well are you out tonight? — слова, из ставшей столь популярной в Англии, да и за её пределами, песни «Why’d You Only Call Me When You’re High?», исполняемой Arctic Monkeys. Ссылка на прослушивание предоставляется — http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/91839367378. Я не стала включать её в контекст, но композиция действительно хорошая.

А так же прошу прощения за все допущенные мной ошибки и опечатки, я сейчас что-то слишком рассеянная.

========== Глава 7. Сцепка. ==========

Джон осмотрел беглым взглядом лофт, и осторожно присел на краешек огромной кровати, стоявшей на подиуме в самом центре комнаты. Сказать по правде, омега не мог до конца понять, к чему он сам себя приговорил и не надуманная ли эта встреча?

«Нет, — категорически ответил он, — я знаю, что ещё немного и только альфа, будет способен избавить меня от „голода“. Время уже почти подошло. И потом, Шерлок ведь мне подходит, и мы оба это чувствуем, а значит это не станет для нас проблемой. Обмануть природу невозможно и просить об услуге Себастьяна слишком унизительно. Мне не хочется терять друга в его лице. Нужно просто расслабиться, Джон. Расслабиться», — он откидывается назад и раскидывает руки в сторону. Пролежав так две минуты, дрожащими пальцами Джон расстегнул верхние пуговицы рубашки, нервно прислушиваясь к тишине. Каждая мимолетная деталь, вызывала внутри непонятную дрожь…

„Это мой далеко не первый раз, какого черта мне так страшно? Я, кажется, своей первой сознательной близости с Мориарти боялся меньше, — раненное плечо мерзко кольнуло, — вот же гадство, даже на том свете ты даешь о себе знать, — Джон резко повернулся набок и взглядом уставился в черную металлическую дверь. — Стоило предупредить Морана о своей отлучке или, в крайнем случае, соврать про поездку с коллегами за город, наплевав на то, что я далеко не самый компанейский человек, о чём ему тоже известно. До чего же так долго? Может он передумал…“.

В качестве опровержения раздался стук в дверь, а после осторожный поворот ключа в замке.

Джон задержал дыхания и постарался создать в мыслях вакуум. Получилось недурно, и момент появление Шерлока он пережил вполне спокойно.

— Привет, — хриплый баритон Холмса вызвал в теле омеги полчище мурашек. Джон мгновенно принял сидячее положение и выдавил из себя сухое приветствие:

— Рад видеть тебя.

— Ты пришел один? — не скрывая своего удивления, Шерлок переступил порог лофта и закрыл за собой дверь.

— Это личный разговор и причина, из-за которой я позвал тебя, не подлежит огласке. Надеюсь, ты умеешь хранить секреты?

— Вне всяких сомнений, — Шерлок улыбнулся уголками губ и подошел ближе к подиуму.

— Хорошо, мне следует ввести тебя в курс дела так сказать и… черт, — Джон скрестил на груди руки, и опустил голову, — у тебя есть хоть одна догадка?

— В том, что касается тебя, Джон — ни одной, — немного раздраженно подметил Шерлок.

— Я… Хм, — в глазах мужчины вновь на мгновение появилась паника, — в холодильнике есть еда, а в баре стоит непочатая бутылка виски, если ты не против…

— Против, — резко перебил Шерлок, — из вчерашнего разговора и твоего тона, я понял, что дело у тебя ко мне серьезное.

— Ты прав, Шерлок, впрочем, как и всегда, но прежде чем начать, я бы хотел немного разрядить обстановку. Иногда я ненавижу себя за мнительность. Но недолго.

— Джон, если это облегчит тебе задачу, я уже сделал собственные выводы, судя по обстановке лофта и этой… — Джон почувствовал, как кончики его ушей начинают краснеть, — кровати, — медленно закончил Шерлок. — Даже те два тюбика, что стоят на прикроватной тумбочке — для меня уже подсказки.

— Мне нужно, чтобы ты поставил на мне свою метку, — громко и отчетливо произнес Джон.

— Я не чувствую в тебе омегу и у тебя не может быть течки. Ты бета, — напомнил Шерлок.

— В это трудно поверить, но я знаю, что будь бы всё иначе, я никогда не решился позвать тебя.

— Для метки нужен мускусный запах омеги, природная смазка, в конце концов, феромоны, что источает…

— Кому ты об этом рассказываешь? — резко перебил Джон. — У меня есть смазка из секс-шопа, на этикетке…

— Я не думаю, что химический лубрикант, источающий запах течной омеги чем-то поможет. Могу поспорить ты слишком узкий без природной смазки, а значит, близость с альфой будет для тебя слишком болезненной.

— Свой выбор я уже сделал, — без тени сомнения ответил Джон и пристально посмотрел в глаза Шерлоку.

— Мой ответ отрицательный. Я не собираюсь делать тебе больно и быть хоть немного причастным к этой экзекуции.

— Неужели тебя на самом деле это волнует?! — Джон был на грани, ведь даже в такие, казалось бы, интимные минуты, Шерлок не изменял своей манере придерживаться невозмутимой хладнокровной отстранённости. Пусть даже Холмс украдкой всегда наблюдал за ним тем самым задумчивым, выжидательным, терпеливым взглядом, значение которого он совершенно не понимал.

— Мы знакомы не первый год, Джон, но ты по-прежнему остался глуп.

— Всего одна услуга!

— Нет, — резко прикрикнул Шерлок, отвернувшись, — с подобной просьбой тебе следовало бы обратиться к незнакомцу. Ты ведь даже на секунду не задумался о последствиях подобной “сделки”. Это просто ересь — ребячество в чистом виде, смертельно опасное ребячество, — взревел Холмс. — Представь, что может стать с бетой, решившейся на такой шаг?!