Выбрать главу
Внезапно она опомнилась, заметив, что Джералд кончил читать молитву и мать смотрит на нее. Hastily she began her decade, telling off the beads automatically but with a depth of emotion in her voice that caused Mammy to open her eyes and shoot a searching glance at her. Перебирая четки, она стала произносить привычные слова, но в голосе ее звучало такое глубокое волнение, что Мамушка от удивления открыла глаза и бросила на нее испытующий взгляд. As she finished her prayers and Suellen, then Carreen, began their decades, her mind was still speeding onward with her entrancing new thought. За ней прочитала молитву Сьюлин, затем Кэррин, но Скарлетт, окрыленная сделанным ею открытием, все еще парила мыслями в облаках... Even now, it wasn't too late! Конечно, и сейчас еще не поздно! Too often the County had been scandalized by elopements when one or the other of the participating parties was practically at the altar with a third. Бывали ведь случаи, когда графство потрясала весть о том, что жених (а иной раз невеста) бежали с кем-то прямо из-под венца. And Ashley's engagement had not even been announced yet! А помолвка Эшли пока даже не была объявлена! Yes, there was plenty of time! О нет, еще не поздно! If no love lay between Ashley and Melanie but only a promise given long ago, then why wasn't it possible for him to break that promise and marry her? Если Эшли связан с Мелани не любовными узами, а всего лишь словом, данным бог весть когда, что может помешать ему взять свое слово обратно и жениться на ней, на Скарлетт? Surely he would do it, if he knew that she, Scarlett, loved him. Конечно, Эшли так бы и поступил, знай он, что она его любит.
She must find some way to let him know. Значит, надо, чтобы он об этом узнал. She would find some way! Она должна зайти способ открыть ему глаза! And then- А тогда... Scarlett came abruptly out of her dream of delight, for she had neglected to make the responses and her mother was looking at her reprovingly. Перестав повторять респонсорий note 2, Скарлетт была сброшена с облаков на землю укоряющим взором матери. As she resumed the ritual, she opened her eyes briefly and cast a quick glance around the room. Спохватившись, она начала произносить молитвенные слова, украдкой оглядывая комнату. The kneeling figures, the soft glow of the lamp, the dim shadows where the negroes swayed, even the familiar objects that had been so hateful to her sight an hour ago, in an instant took on the color of her own emotions, and the room seemed once more a lovely place. Коленопреклоненные фигуры в мягком свете лампы, покачивающиеся тени в глубине, там, где стояли негры, все знакомые предметы, вызывавшие в ней глухое раздражение час назад, теперь окрасились в радужные тона ее возрожденных надежд, и комната снова показалась ей привлекательной и уютной.
She would never forget this moment or this scene! Это мгновение, вся эта сцена навсегда останутся в ее памяти!
"Virgin most faithful," her mother intoned. The Litany of the Virgin was beginning, and obediently Scarlett responded: - Матерь божия, - нараспев произносила Эллин слова молитвы, и, вторя ее мягкому контральто, Скарлетт послушно подхватывала:
"Pray for us," as Ellen praised in soft contralto the attributes of the Mother of God. - Моли бога о нас.
As always since childhood, this was, for Scarlett, a moment for adoration of Ellen, rather than the Virgin. С самого раннего детства для Скарлетт это были минуты поклонения не столько божьей матери, сколько Эллин, которую она обожествляла.
Sacrilegious though it might be, Scarlett always saw, through her closed eyes, the upturned face of Ellen and not the Blessed Virgin, as the ancient phrases were repeated. Повторяя древние слова Священного писания, Скарлетт кощунственно видела перед собой сквозь смеженные веки не образ Девы Марии, а обращенное к небесам лицо Эллин, и слова эти -
"Health of the Sick," "Исцеление болящих",
"Seat of Wisdom," "Грешников прибежище",
"Refuge of Sinners," "Престол мудрости",
"Mystical Rose"-they were beautiful because they were the attributes of Ellen. "Врата вечного блаженства" - казались ей прекрасными, ибо они сливались для нее с образом матери.
But tonight, because of the exaltation of her own spirit, Scarlett found in the whole ceremonial, the softly spoken words, the murmur of the responses, a surpassing beauty beyond any that she had ever experienced before. Но в этот вечер в приглушенных голосах, в повторяемых шепотом словах респонсория ее взволнованной душе открылась какая-то новая, необычная красота.
And her heart went up to God in sincere thankfulness that a pathway for her feet had been opened-out of her misery and straight to the arms of Ashley. И она от всего сердца возблагодарила господа за то, что он указал ей путь из глубины отчаяния... прямо в объятия Эшли.
When the last "Amen" sounded, they all rose, somewhat stiffly, Mammy being hauled to her feet by the combined efforts of Teena and Rosa. Прозвучало последнее "аминь", и все - кое-кто с трудом, Мамушка - с помощью Тины и Розы, -поднялись, с колеи.