— Ко-ко-ко, — закудахтал, передразнивая, сидевший у двери.
Присутствующие вновь заржали.
— Франк у нас чертовски остроумен, — улыбнулся Алексис, указывая на распоясавшегося у двери острослова.
— Ну, что же вы, — не унималась Александра, — вам не нужны мыслящие субъекты, да еще и с дополнительными достоинствами? — намекая на свое университетское философское образование, она кивнула на зачетку, высовывающуюся из сумочки, но ненароком угодила кивком на собственные ноги, элегантно выглядывающие из-под юбки.
— С такими достоинствами нужно не на философских семинарах заседать, а в приватных апартаментах, — с отеческими интонациями в голосе сказал Алексис, и все еще громче засмеялись.
Смутившись окончательно, Александра замолчала.
Ситуация, в которую она попала, была для нее совершенно нетипична: обычно к ней где-нибудь на улице или в кампании «клеились», приставали и надоедали, а она реагировала по принципу "фи, дурак противный". Здесь же ей самой пришлось приставать и буквально навязываться. Да еще к людям, к которым в обычной жизни она побоялась бы просто приблизиться, не говоря уже о чем-то большем. Но ставки в затеваемой игре были велики, поэтому пришлось наступить острым каблуком на горло собственной гордости и предпринять последнюю попытку:
— Ну, подумайте, ведь если среди этого огромного мира людей с массовым, обывательским сознанием, мы с вами — ценители элитарной культуры, интересующиеся средневековой философией и герменевтикой, — встретились, значит, есть в этом какое-то предопределение!
— "Если я попался вам навстречу, значит, вам со мной не по пути", — вскинув брови, сердечным голосом произнес Франк.
Александра, начавшая, было, отходить от первоначального страха, от неприкрытой наглости Франка просто ахнула. Причем буквально. Алексис тоже ахнул — но не от наглости, а от неуместности цитаты попсовой (на его взгляд) группы «Воскресенье» в столь крутой элитарной кампании. Поэтому он решил исправить ошибку:
— More Blank Thank Frank!
— Да ну тебя, — махнул рукой Франк. — Давайте лучше вмажем белого!
В комнате начали обсуждать его предложение.
— Маловат ты еще для таких развлечений, — вынес решение бородатый парень в рваных одеяниях. — А нам самим не фиг белым с утра пораньше вмазываться.
В комнате согласно закивали головами, бородами, серьгами и фенечками.
— Но и на семинар идти еще рано, — продолжил бородатый. — Поэтому пусть лучше за бухаловом сгоняет, — он кивнул на Франка.
— Вот так всегда: как в киоск сгонять — так сразу Франка вспоминают! — начал возмущаться тот. — Почему винтом вмазаться — молод еще, а за бухаловом идти — в самый раз?
— "Слишком стар для рок-н-ролла, слишком молод, чтобы умереть", — пояснил бородатый.
Пока Франк возмущался ущемлением своих прав, среди возлежащих на полу завязался разговор: сначала — о том, кто для чего молод, потом — о том, кто чего достоин, а потом — о массовой и элитарной культурах. Александра продолжала нерешительно топтаться у двери, Алексис же в это время говорил внушающим голосом:
— Массовая культура искусственным, насильственным образом насаждает заурядное, усредненное сознание. А все потому, что такими усредненными людьми легче управлять, легче вычислять их реакции на какие-то политические решения и события, легче ими манипулировать и т. д. Вот мы и получаем человека, ориентированного на штампы, устоявшиеся стереотипы мышления и поведения. Ориентированного на познание простого и доступного, и абстрагирующегося от сложного и непонятного. Такому человеку гораздо легче и приятней посмотреть примитивный американский боевик, а потом взахлеб пересказать его другу примитивным же языком по принципу "а тот его — по кумполу, а этот его — по чайнику". А попробуйте пересказать содержание фильмов Сокурова или Параджанова!..
— Бьюсь об заклад, что это доступно немногим! — подтвердила девица с огромным кольцом в носу.
— И только мы, аристократы духа, гурманы интеллекта и гении вкуса…
После смачного обсуждения собственных замечательных качеств Алексис для сравнения переключился на анализ американской киноиндустрии:
— Судя по обилию фильмов, которыми Голливуд щедро испражняется каждый год, американцы пытаются компенсировать отсутствие у них истории.
— И культуры, — подхватил один из присутствующих, страстно обнимающий лысую девушку, — которая в Европе, например, создавалась долго, с течением множества веков.
— Но в Европе культура шедевральна, — включилась в беседу Александра, немного успокоившись и с облегчением почувствовав под ногами знакомую почву (беседы под девизом "Американцы — примитивная нация, долой вестернизацию!" были ее коньком), — а в Голливуде количество идет в ущерб качеству.
Произнося эту фразу, она даже расслабилась настолько, что начала стягивать с ног уличные туфли, чтобы поближе подойти к Алексису, сидящему в глубине комнаты.
— Вы только подумайте, — нарочито вежливо откликнулся Алексис, — мадемуазель разбирается в кинопродукции? Или только в голливудской продукции? А, может, у мадемуазель вообще широкая эрудиция? И, может, она еще и с древневосточной философией знакома? Это ведь так модно сейчас среди… среди… — он задумался, пытаясь вспомнить такую социальную группу, упоминание которой в устах представителя интеллектуальной элиты прозвучало бы наиболее глумливо.
— Ага, — поддержал его парень в кожаных одеждах, — по принципу: "и у кого с собою лотос — а ну, садись в него…"
Кажется, это был стеб высшей марки. Александра застыла на месте с широко открытыми глазами.
— Ага, "и душами совместно воспарим "… — продолжил Франк.
Александра не успела обиженно нахмуриться, как Алексис продолжил цитату, не скрываясь, разглядывая Александрины ноги:
— "А к практике мы перейдем потом".
— Вот тогда-то точно "душами совместно воспарим", — не унимался Франк.
Вообще-то Александра сама любила к месту и не к месту вставлять в свою речь так называемые крылатые фразы из самых разных источников. Но от такой перенасыщенности разговора цитатами, которая царила в этой кампании, даже у нее голова пошла кругом.
Отсмеявшись, Франк все-таки стал собираться в поход за «бухаловом». Александра, окончательно оскорбленная, молча потянулась за своей обувью.
Когда Франк наклонился, чтобы обуть ботинки, из его нагрудного кармана выпал бумажный пакетик. Франк почему-то сделал страшное лицо и резко дернул рукой, пытаясь поймать пакетик на лету. Но только ухудшил ситуацию: ударившись о его руку, пакетик совершил замысловатый кульбит, наткнулся на один из ножей, висевших на стене и, разрываясь на ходу и сыпля белым порошком, шмякнулся в банку, служившую вазой для цветов. На несколько секунд в комнате воцарилась пронзительная тишина. Потом кто-то громко скрипнул стулом, кто-то смачно выдохнул "чм-м-мо!", и все оглушительно заржали. Очнувшись, Франк упал на колени перед тумбочкой, схватил банку, выбросил дурацкие желтенькие цветочки прямо на пол и принялся руками вычерпывать порошок из воды.
Кампания все никак не могла отвеселиться. Утирая выступившие от смеха слезы, подбадривали:
— Ложкой ее, ложкой!
— Глотай, глотарь! — и стебались над пикантностью ситуации:
— Травка в цветах!
— Трава к траве!
— Тут тебе и прикурить, и запить!
— И нож, как ружье на стене, стреляет!
Александре стало противно.
Белый порошок стремительно растворялся в воде, напоминая стиральный порошок в действии.
— О-о, мерзопакость какая! — в отчаянии взвыл Франк, исследуя жалкие остатки порошка. — У меня еще две недели денег не будет! Это была последняя травка! — он удрученно потряс мокрым пакетиком. — И что, что я теперь должен делать?!
Ему сообща сразу же дали несколько дружеских советов:
— Пусти себе пулю в лоб!
— Поцелуй небо!
— Заткнись и играй!
— Остановись и понюхай розы!
— Возьми то, что тебе нужно!
— Съешь персик!
Подними кулак и крикни!
И, наконец, просто:
— Сними штаны и бегай!
— Смешно, правда? — обратился Франк озлобленным голосом к Александре. — Наверное, в Вашей, мадемуазель, тусовке — я имею в виду тусовку добропорядочных домохозяек с банальным ассоциативным мышлением — таких ситуаций не случается? Ваш юмор, должно быть, выражается как-то по-другому?