Выбрать главу

Проводив монарха, Хелен ушла в детскую, а Грей вместе с тестем, тоже прибывшим на торжества, прошли в библиотеку. Им срочно понадобилось обсудить несколько интересных книг.

Графиня хмыкнула, провожая взглядом суетливо спешащего в библиотечную комнату лакея, несущего поднос с шотландским виски и аппетитными закусками. «Ну, дорогой, держись! Всё равно ты никуда не денешься от возмездия. Потому что от меня, как от Судьбы, ты никуда не уйдёшь», — криво усмехнувшись, подумала Хелен.

В библиотеке мужчины с серьёзным видом примостились возле письменного стола, на котором была развёрнута карта трёх графств. До того как перейти к приятному отдыху, они успели обсудить дальнейшие меры по усилению безопасности фортов. Оговорили свои действия на тот случай, когда король призовёт Грея на выручку.

Завершив дела, графы, довольные собой, откинулись на спинки широких кресел и, потягивая вкуснейший чистейший скотч, принялись болтать по пустякам.

Дед был безмерно счастлив тем, что первым родился внук — наследник обоих родов.

— Хочу у тебя попросить прощения, Грей, — завёл нелёгкий для себя разговор Маккензи. — Неловко тогда получилось. Я сгоряча, не вникнув в суть твоих отношений с отцом, отказал тебе в сватовстве. О чём потом не раз жалел, глядя на свою Хелен.

— Винфор, перестаньте, — нахмурив брови, произнёс Макгрегор. — Всё наладилось, не стоит ворошить прошлое, — успокоил он отца Хелен.

— Нет, сынок, — возразил граф. — У меня на сердце камнем лежит вина перед тобой. Не хочу теперь, когда счастье робко заглянуло к нам, чтобы что-то могло омрачать его. Прими моё искреннее раскаяние.

Смутившись, Грей разлил виски по широким стаканам.

— Хорошо, отец, — произнёс он, подавая напиток Винфору. — Ты прощён, всё плохое забыто. В конце концов, я оказался неплохим зятем с прекрасной родословной, — подмигнув, сказал Грей. — Вот даже король среди родни затесался.

Маккензи судорожно перевёл дыхание.

— Да, Чёрная борода оказался для меня полной неожиданностью, — признался он. — Спасибо тебе за Хелен и внука, — провозгласил тост Винфор.

Мужчины смолкли, смакуя вкус выпивки.

— Грей, я очень рад, что тебе удалось избежать козней Генриха, — закусив виски ароматным фруктом, произнёс Маккензи. — Мы все за тебя здорово испугались.

— Благодаря нашему сюзерену кормить бы мне сейчас червей, — нахмурив брови, жёстко ответил граф. — Если бы не Грахем, не сидел бы я сейчас тут перед тобой, отец. Глава моей охраны умудрился расположить к себе лакеев, обслуживавших нас и, улучив возможность, потихоньку подменил всю нашу с ним посуду на безопасную. Он так ловко всё провернул, что даже я не заметил его манёвров, не говоря уже о монархе, — поделился Грей секретами выживания с тестем.

Помолчав, мужчины снова пригубили горячительную жидкость.

Где-то к полуночи обоих графов слуги развели по покоям под белы ручки.

Грей удивлённо моргнул, обнаружив, что в постели совершенно один. Досадливо крякнув, он закрыл глаза. Сил на розыски пропавшей жены, равно как и на другие подвиги, сегодня у него не было. Утро покажет, что к чему.

Весь следующий день граф безуспешно пытался найти супругу. То её видели там, то здесь, но личной встречи никак не происходило. Граф Маккензи откланялся после завтрака, на котором Хелен тоже отсутствовала.

Ежедневные дела отвлекли Грея от сиюминутного разрешения проблемы. Но за ужином леди Хелен снова не было. Нахмурившись, граф вскочил, бросив так и не начатую трапезу, и стрелой влетел в их общие покои. Встретившая пустотой спальня поражала девственной чистотой и порядком. Это говорило о том, что Хелен тут вообще не появлялась. Сердце неприятно сжалось в груди. Граф метнулся в личные апартаменты супруги. Та же картина. Следующей была детская комната малыша. Никого.

Грей присел в кресло, так как ноги отказывались держать его. Он решительно не понимал, где сейчас находятся его жена и сын. Вернув себе самообладание, граф рьяно зазвонил в колокольчик. На звон вбежала перепуганная горничная. Она непонимающе воззрилась на хозяина, который продолжал греметь в колокол.

— Ваша Светлость! — пытаясь перекричать пронзительный звук, обратилась она к графу.

Метнув на неё сердитый взгляд, он продолжил грохотать. Потом опомнившись, положил средство связи на столик и посмотрел на вошедшую.

— Где леди Хелен? — грозно рявкнул он.

— Графиня велели передать вам конверт, — сделав книксен, девушка отдала плоский прямоугольник.

Взяв письмо в руки, даже не взглянув на него, Грей плотно сжал губы.

— Мне снова повторить свой вопрос? — закричал он.

И тут он чуть не выпал из кресла. Скромная, аккуратно одетая служанка с опрятно уложенными рыжими волосами, горделиво вскинув голову и задрав курносый носик, совершенно преобразилась.

— А вы мне тут не указ, милорд! — холодно, ровным голосом произнесла она. — Моя госпожа — леди Хелен. Она дала абсолютно точные и полные указания относительно поведения и разговоров с вами. Более ни на какие ваши вопросы я отвечать не буду! Всё прочитаете в письме, — сделав книксен, девушка быстро выбежала, выказав истинный нрав горцев.

Совершенно обескураженный граф впился взглядом в плотный пакет с гербом своего рода.

«Неужели, мой любимый, наконец-то обнаружил моё отсутствие? Похвально! Подожди, угадаю. Сейчас поздний вечер. Ты голоден по причине того, что не успел поужинать… снова в одиночестве. Приятное чувство, не правда ли, дорогой? Ты сидишь в спальне нашего сына и не знаешь, что со всем этим делать?»

Прервав чтение, Грей оглянулся по сторонам. Может, всё это розыгрыш, и Хелен сейчас выйдет из ванной или гардеробной, скажет, что он попался, как какой-нибудь простачок? Слишком уж близкими к правде были те строчки из письма.

«Нет, Грей, это не обман!» — снова ответило ему письмо.

— Это невообразимо, — произнёс он вслух, стараясь отогнать неприятное чувство, что за ним кто-то подглядывает.

«Если успеешь найти меня до сегодняшней полуночи, то будешь мною прощён. Нет — тогда держись, придумаю тебе достойное наказание! P.S. Слуг пытать бесполезно. Преданные мне люди ничего тебе не скажут. Другие просто ни о чём не знают. До встречи, любимый!»

— Ага, то есть я сейчас ещё не наказан? — возмутился вслух граф в пустоту. — Думай, Грей, включай мозги! Где может быть графиня с ребёнком? Уехала в замок отца или в Макгрегор? Не думаю, что она подвергнет себя и дитё опасности. Тогда она всё ещё в форте. Не будет же она перебегать из комнаты в комнату? Где я ещё не был?

Мысли вихрем кружились в голове мужчины. Картинка за картинкой мелькали их совместные с Хелен вечера, наполненные её мягким счастливым смехом. Грей сглотнул горький ком, подкативший к горлу. Какого же он дал маху! Как смог обидеть любимую и не заметить этого вовремя, не извиниться перед ней, не утешить, не загладить вину?

Воспоминания не отставали от него ни на миг. Вот они с Хелен в библиотеке вместе читают толстенный фолиант. А это они на кресле в кабинете, где он гладит её большой плотный животик. Столовая, они вместе обедают и оживлённо что-то обсуждают.

Граф расстегнул верхнюю пуговицу на рубашке, стиснувшую его горло и начавшую душить его. Даже на секунду он не мог представить свою жизнь без Хелен. Как он жил без неё когда-то? Как мог дышать, двигаться и чувствовать?

Новая вспышка воспоминаний заставила ощутить горькую сладость той встречи. Он вспомнил их первый совместно проведённый день, а за ним горячую страстную ночь. Да, это в тот раз, когда отважный «Эйч» поверг его в равном поединке. А затем графиня заточила его в башню и пользовалась его телом в своих корыстных целях.

Граф судорожно вздохнул, ярко переживая те сладостные моменты. «Стоп! Грей, ты болван! Конечно, башня! Она спряталась там. Или я неисправимый идиот? Но проверить стоит!»