Выбрать главу

— Удобнее будет поехать туда вдвоем, — не уступил он.

— Ну… хорошо. — В конце концов, можно просто не разговаривать и попросить Дугласа подождать с выяснением отношений. Кажется, он чувствует себя виноватым, и выполнит ее просьбу. Но каков нахал!

— Так когда же?

Анна бросила взгляд на часы — на сборы уйдет час, и еще час — на то, чтобы смириться с мыслью о совместном ужине с Дугласом. Причем не на лужайке из котелка, а в ресторане. Удивительно.

— Заезжай в половине девятого.

— Хорошо. До встречи.

Анна положила трубку. Не хотелось признаваться даже самой себе, что внимание Дугласа ей польстило. Она до сих пор не могла свыкнуться с его новым образом. Надо же, выбрит, и борода теперь щекотать не будет… Естественно, не будет, одернула себя Анна, потому что она не собирается с ним целоваться, больше ни за что и никогда! У нее же есть Стивен! Но выглядеть нужно как можно лучше, чтобы этот негодяй прочувствовал как следует, что он потерял, обидев ее.

Дуглас пытался совладать с собственным выражением лица — даже врожденный аристократизм не помогал. А какой мужчина не взволновался бы, увидев ослепительно прекрасную блондинку в бордовом платье-коктейль? Анна спускалась по лестнице, словно по подиуму. Вот так мужчины и начинают чувствовать себя болванами: а он-то держал такой бриллиант в грязи! Кормил собственноручно выуженной из озера рыбой, тощими кроликами и мелкой картошкой, можно сказать, издевался. Да, придется очень и очень постараться, чтобы Анна его простила. Да и простит ли вообще? Но ведь согласилась она на это свидание…

— Добрый вечер! — улыбнулась ему блондинка, в которой почти ничего не осталось от его «озерной жены». От этой улыбки у Дугласа что-то заныло в груди. Наверное, это инстинкты. Хотелось взять в руки меч и отправиться завоевывать королевство, чтобы бросить его к ногам такой женщины…

Мак-Коннахи склонился к руке Анны.

— Ты прекрасна.

— Благодарю тебя, — произнесла она с царственной холодностью.

Снизошла. Дуглас не удержался от улыбки.

— Идем.

Он проводил ее к автомобилю — сегодня это был не любимый внедорожник, а черный «мерседес», более подходящий для светского выезда, — помог устроиться на пассажирском сиденье, а сам сел за руль. Анна оправила складки на платье и демонстративно уставилась в окно. Не хочет разговаривать, и ладно, ехать недалеко. Дуглас сосредоточился на дороге.

Ресторан, в который Мак-Коннахи привез Анну, располагался около одного из мостов через реку Несс, которая впадала в знаменитое озеро Лох-Несс, где, по легенде, еще обитало знаменитое чудовище. Сам Дуглас не слишком верил в чудовище, но оно делало неплохую рекламу региону. Если бы у них было время, Дуглас предпочел бы отвезти Анну в «Птармигэн обсервейшн», самый высокий ресторан мира, расположенный здесь же, около озера, на горе Кейрнгорм. Но дорога туда занимала гораздо больше времени, чем можно было выдержать молча.

Уютный интерьер средневековой таверны, столик в углу на двоих, горящие свечи… Кажется, Анна немного расслабилась. Услужливый официант принес меню, они сделали заказ, и, наконец, стало невозможно избегать разговора.

Дуглас откашлялся. Он четко помнил, какой должна быть первая фраза разговора — убедительной и благородной, но против воли у него вырвалось:

— Скажи, ты сильно на меня обиделась?

Ну вот, как-то глупо и по-мальчишески. Дуглас поморщился, но отступать было некуда, оставалось надеяться, что ответ будет не слишком жестоким.

Анна ответила не сразу:

— Да, очень сильно. Я так и не поняла, зачем ты меня обманывал, и мне хотелось бы получить от тебя объяснения. По-моему, это самое малое из того, что ты мне должен.

Ох, объяснения… Дуглас так редко кому-то что-то объяснял, он привык, что никому не должен отчитываться в своих словах и поступках. Заводя роман, он всегда сразу предупреждал женщину, что его решение — закон. Но с Анной… с Анной все было иначе.

— Да, я вел себя не совсем порядочно по отношению к тебе. — Как тяжело даются слова покаяния! Возможно, сказывается отсутствие привычки. Анна выразительно посмотрела на него, и Дуглас вздохнул: каяться так каяться. — Вернее, совсем непорядочно. Но на меня словно затмение нашло. Когда ты пришла в себя и назвала меня своим мужем, ты была еще так слаба после пережитого потрясения, что я не рискнул тебя разочаровывать. К тому же было ясно, что ты ничего не помнишь. Я решил, что сначала тебе следует окончательно поправиться, а потом я преподнесу тебе новость, что мы вовсе не супруги. Но когда это случилось, я не смог сказать тебе правду.

— Почему же? — фыркнула она.

— Я сам не знаю.

— Точно? — прищурилась Анна.

— Но догадываюсь. Ты мне сразу понравилась. Нет, это слишком слабо сказано. Ты мне слишком понравилась. И я не лгал тебе, когда говорил, что ты мне очень дорога. Как не лгал и тогда, когда мы занимались любовью. Неужели ты думаешь, что я мог тобой просто пользоваться?

По лицу Анны было понятно, что именно так она и считает. Дуглас чуть не застонал. Как же он ненавидит подобные разговоры! Но делать нечего, сам виноват.

— Я не пользовался тобой, Анна. — Он взял ее за руку, и она не попыталась вырваться. Уже хорошо. — И ложью было только мое происхождение и наше семейное положение.

— Наше? Я все равно не понимаю, зачем было молчать. Почему ты позволил мне думать, что я твоя жена?

Официант принес вино, Анна отняла руку, разговор на несколько минут прервался. Когда напитки были разлиты по бокалам и официант ушел, Дуглас снова заговорил:

— Но ведь в остальном я не лгал тебе. Я заботился о тебе.

— Да, но это не оправдывает лжи. — Анна покачала головой. — Я не утверждаю, что сама всегда говорю только правду. Но ты не сказал мне, кто ты, и даже не попытался выяснить, кто я… А мои друзья и родные между тем чуть с ума не сошли. И кстати, у меня есть жених. Отвези ты меня в Инвернесс, когда я уже немного оправилась после катастрофы, и я была бы тебе очень благодарна. Ведь меня искали.

На это возразить было нечего.

— Ты эгоист, Дуглас.

Мак-Коннахи развел руками:

— Да, я такой, какой есть. А ты ожидала, что все люди на земле идеальны?

— Конечно, не идеальны, я давно рассталась с подобными иллюзиями. Но я думала, что от такого мужчины, как ты, можно было бы ожидать большего благородства.

— От какого?

— Знаешь, пока я думала, что ты грубый шотландский фермер, все было замечательно. Я злилась на тебя, но понимала, что ты действовал в рамках своей фермерской психологии — с неба упала женщина, этим надо воспользоваться. Прости за примитивное описание, но оно несколько оправдывало тебя в моих глазах. Когда же я увидела тебя в президентском кресле «Аласдайра», это было уже слишком. Я готова была поверить, что Мак с озера Лох-Морах способен так поступить с женщиной, не чувствуя угрызений совести, для такого человека подобный поступок не то чтобы в порядке вещей, но не является преступлением против нравственности. Однако Дуглас Мак-Коннахи, владелец крупной компании, одетый в деловой костюм индивидуального пошива от дорогого портного и с часами «Ролекс» на руке, то есть человек из высшего общества… Знаешь, для меня это было непросто.

Анна говорила спокойно, слегка насмешливо, но Дуглас успел достаточно ее изучить, чтобы понять, как она переживает и чего стоит ей этот спокойный тон. Но ее слова были совершенно справедливы, и надежды для себя в них Дуглас пока не слышал…

— Да, я понимаю, случившееся было для тебя шоком. Но если бы я знал, что Анна Рейнольдс — это ты, то не стал бы устраивать из переговоров образцово-показательное выступление. Мы бы встретились на нейтральной территории, и я бы все тебе объяснил.

— А почему ты так уверен, что твои объяснения что-то изменят? Кто ты на самом деле, Дуглас? Я запуталась. — Ее бокал так и оставался нетронутым. Впрочем, как и его.

— Я — Дуглас Мак-Коннахи, президент «Аласдайра».

— Тогда что ты делал на озере да еще в таком виде?

— Я люблю отдыхать вдали от цивилизации. У меня редко выдается отпуск, и я стараюсь провести его подальше от общества.