Он понимал, что это глупо. Ведь в конце концов вся его жизнь была построена таким образом, чтобы ощущать себя счастливым именно в одиночестве. В тридцать пять лет было уже поздно сожалеть… Впрочем, если рядом будет Кейт…
Но она же собиралась приехать сюда вместе с Биллом!
Перед отлетом из Лос-Анджелеса ему позвонил Рассел Мендес и сообщил, что приедет на ферму самостоятельно, а Кэтрин Эддингтон привезет ее личный шофер. Кейт, Тони и Билл приедут вместе.
Отлично, черт побери! Ведь он сам фактически устроил ее примирение с Биллом, в ярости думал Маклеод. Есть повод порадоваться! Да и как ему не радоваться, ведь Тони теперь будет жить в полноценной семье. С человеком, который готов был обворовать Кейт…
Вертолет замер, Алан выглянул в открывшуюся дверь, увидев приветливые лица Крейга и Рэйчел, ожидающих на площадке. Вот они и есть его будущее. Вздохнув, он улыбнулся старикам.
— Билл, ведь дорога на ферму проходит севернее, — заметила Кейт. — Тебе следовало свернуть.
— А мы разве едем на ферму?
— Конечно! — изумилась Кейт.
— Загляни-ка в бардачок, любовь моя, — вкрадчиво сказал Билл. — У меня для тебя сюрприз.
— Что за сюрприз?
— Обручальное кольцо. И большие планы по поводу будущей свадьбы.
Все пошло не так, как было запланировано заранее.
Кэтрин Эддингтон принимала прибывающих в просторной передней гостиной, и ее неудовольствие сразу бросилось в глаза, как только Маклеод переступил порог.
— Итак, вы приехали один, — хрипло бросила она. — Что же помешало явиться вашей невесте, молодой человек?
— Мне показалось, что я уже говорил вам, — тихо ответил Маклеод, пожав руку старой леди. — Сандра мне вовсе не невеста.
Где же Кейт? — звучал в его голове немой вопрос.
— Но это женщина, с которой у вас имеется определенная договоренность.
— У меня была с ней договоренность, — честно признался он, наблюдая за собеседницей, раздражение которой все возрастало. — А теперь ее нет.
— Можно спросить почему?
— Думаю, это наше с ней дело.
При этих словах Кэтрин Эддингтон поднялась, и глаза ее сверкнули. — В таком случае, боюсь, я не готова продать вам свою усадьбу, — заявила она. — Мы пришли к соглашению в том, что я встречусь с вашей невестой.
— У меня нет никакой невесты! — развел руками Маклеод. — Есть только я, и все!
Ну куда же, черт побери, подевалась Кейт, почему ее до сих пор нет?
Алан с трудом изобразил на лице улыбку и решил, что лучше будет честно обо всем рассказать. А столь драгоценным уединением придется немного поступиться.
— Видите ли, мисс Эддингтон, — начал он, — Сандра Селдон приходится мне единокровной сестрой. Мы с ней договорились, что в будущем вместе поселимся здесь. Но получилось так, что она влюбилась в одного итальянца. Так что я в этом смысле оказался в одиночестве. Мне нравятся эти места, и я готов присматривать за фермой так же, как это делали вы. Большего, к сожалению, обещать не могу.
Старая леди смотрела на него, пораженная этим внезапным объяснением, а Алан терялся в догадках по поводу решения, которое может прийти ей в голову.
В этот момент на пороге появился Рассел Мендес.
— Ну что? — спросила его Кэтрин Эддингтон. — Есть какие-нибудь новости о мисс Уилсон?
— Где Кейт? — громко озвучил свою навязчивую мысль Маклеод.
Ведь они договаривались, что она должна приехать сюда раньше него. А если она вообще не появится?
— Мне очень жаль! — в бессильном гневе развел руками адвокат. — Мистер Маклеод, я даже не в силах выразить свое сожаление. Мне вообще не следовало обращать ваше внимание на эту ферму, какой бы замечательной она ни была.
— А что, собственно, случилось?!
— Ваш агент по недвижимости отправилась в свадебное путешествие, а заодно прихватила с собой наш контракт и все прочие документы!
Гробовая тишина в гостиной прерывалась лишь тихим шуршанием штор на окнах. Мисс Эддингтон раздраженно поглядывала на обоих мужчин. А Мендес, боясь посмотреть на босса, откашлялся и выглянул в окно. Лицо Алана стало каменным и каким-то отрешенным, словно точеный гранит.
— Потрудись объяснить нам, что все-таки случилось, — наконец потребовал он от адвоката.
И тот пожал плечами.
— Пару часов назад она позвонила мне из аэропорта, — торопливо начал рассказывать он. — Я пытался застать вас сначала в гостинице, потом в офисе, но все тщетно. Так вот, эта мисс Уилсон очень сбивчиво принялась мне объяснять, что не сможет приехать. Мне ее объяснения показались наивными и несерьезными. Похоже, этот Билл заехал к ней прошлым вечером и вручил билеты на поездку в Бразилию. А заодно поделился соображениями по поводу будущей свадьбы. Никаких возражений с ее стороны он, видимо, не принял. Как она заявила, не всегда получаешь такие предложения. Так что они уехали.