Выбрать главу

бэбухі-скабеліны адтрапляваць із нетраў

ім зусім нялёгка.

(пераканальна)

Сярод пачварства зла майго

ў мяне няма сумленьня.

(Некаторыя госьці шчыльней падыходзяць,

гурмяцца, азіраюць распластанага Пустэльнікаь

Млынар абходна, абы сваволіць па іх узьплеччахь

а іншыя, бяз увагі, працягваюць гасьціцьь яны

вераць Млынару. Між імі чуваць: — Зь людзьмі

ўсё бывае… — Напіўся чалавек сьвяты… — Замак

мае… — А будан яго мурашкам… — Асьвяціў сябе.)

Хведар (Млынар зноў каля яго)

Мая суровая адданасьць

да дзей маіх калісьці мне вядомая.

Ды не пра гэта казаць хачу.

Пачуй: асьцярожным будзь.

Падозраньні заўсёды людзі нічаць,

куды зглядзець, хто праўду веіць

або зло…

Млынар (урыўна-ўраўнаважана)

Мне ўсё дна прыхаць іхная…

Хведар, мне дораг час.

Як песьціць мне яго

марудліва, укарадліва

ў астатку майго жыцьця?

Штодня старэю, Хведар…

Напэўна, Бог і падбожыч — джябал???

ужо зайздросьцяць — як адскароціць

мае быцьця часіны?..

… ды вось узьняты меч у дзьве рукі абхопна

не апушчу, не дазваляе розум.

Не забываюся, што было між мной і Пустэльнікам.

Я судзьдзя (назаві мяне нахабным),

што калісьці (удваіх) — ізь ім спаткаўшыся,

нязвольным быў я

асудзіць сябе.

Не зганьблю права іншых,

што быццам кропляй скропвала ад някемнасьці

ў даўменьня справядлівасьці…

(больш прыступліва)

… Хведар, чаму ня гутарыш? Кажы: — не замінаю!

Мне страхотна твая ціхінь.

Кажы, памочнік мой, не адступайся!..

Дурнымі нават словамі, зьнішчай сябе:

у іх увеціцца жыцьця бруненьне.

Хведар (унетліва)

Я гутару.

(усьмешліва)

Паветрам лішнім грудзі ўздыхнуў

сказаць табе:

калі Пустэльнік будзе жыць або ўскрэсьне,

ажэнім Ганку зь ім, -

… нам патрэбен замак.

Млынар (адводна рукой)

О, не!.. Замак?

Там бегаюць цяпер зайцы й сарны неперапалоханыя,

і лес пачаў расьці пад сьцены самыя…

Ахамянёмся, дружа, павучу:

твае патолі зайздрасьці трымай да Ганкі.

(прыбліжна да Хведара, нават не задаволіць

яго ўражаньня)

Здарылася ўжо законнае.

Будзь удзячны маёй кемлівасьці.

Нам прыпала

ніваў некалькі, ад замку недалёка,

абсяваць і блажыць

не для мяне, а дзеля цябе і Ганкі.

(спакмечвае Ганку. Млынар сам сабе:

— Не сакатаць, а кудахтаць будзе.)

Ганка (развольна рукамі, гэтак ёй не здаралася

захоўвацца ў маладым жыцьці, а наўмелася

пад час гасьцяваньня)

Ён сканаў! Гляньце на яго, памёр наш ойча!

(адзін із цымбалістаў наўмысна скінуў паліцу

на цымбалы, ён і сказаў: — Паміраем! Адразу ня

ўскросьнем! Млынар і Хведар адыходзяць ад Ганкі)

Млынар (пашанотна схінаецца да гасьцейь Хведар

ледзь адступае ад яго)

Вясёласьць, госьці, несамавітая.

Мабыць, ойча наш пакуль прыйшоў да нас гасьціць,

мёдам хмельным у замку перапіўся.

(паказна-сумна на Пустэльніка)

Чалавек памёр… а можа, не памёр?

Ведалі раней, і ведаем цяпер,

у сьвеце гэтым мы доўга ня жывём,

чым груда камянёў пад ветраком маім.

(узьнімае руку — прымеце яго разважнасьць)

Жыцьцё кароткае самі творым.

(той самы цымбаліст устае, выпівае з коўшыкаь

зноў кідае паліцу на зымбалы, торыць: — Паміраем!

Адразу ня ўскросьнем!.. Хадзем адгэтуль, брацьця,

хоць раз ігрою не стаміліся, і госьці мёду хмельнага

не дапілі… Хадзем усе адгэтуль!)

(Музыкі памалу адыходзяць, а некаторыя госьці

дапіваюць і таксама выходзяць)

Хведар (пакуль усе выходзяць. нагода больш сказаць)

Я палохаюся сябе…

Млынар, толькі імя для цябе я маю.

Не разгадвай мяне: ці быў табе дарадцам добрым…

Я палохаюся за сябе і за цябе…

Млынар

Спалохаўся? Значыць, будзеш жыць!

Хведар (настойліва)

Гэткія і сякія ўлады ўмешваюцца.

Прагнуць яны знайсьці данілу для закону.

Млынар (абы адказаць)

Ты добра падказаў.

А тады?

Наставім вушы слухаць,

і вочы вытарашчым паглядзець на зьявы.

(неахвотна, але ўпрашальна)

Хведар, ты сяньня нейкі іншы.

Паспрабуй з мною пагаджацца…

Упамінаю зноў: узаемна марылі, здаецца,

свае радасьці й дзікасьці жыцьця:

скарбамі жадомымі абвесьціць