Выбрать главу

Ощутив чью-то незнакомую магию, он нахмурился. А потом закрыл глаза и почувствовал, как его «обнимает» магия двух людей. Причём его собственная магия… радуется? По щеке скатилась слеза.

— Они знают, — улыбаясь, заметил Седрик. — А о Дамблдоре и Волдеморте больше не беспокойся. Слишком уж многих они рассердили. Первого с его вечными рассуждениями о «следующем большом приключении» поджидает настоящий сюрприз, а второй вообще один из немногих, кому и в самом деле стоит бояться смерти. И ещё: теперь, когда огрызка его души в тебе больше нет, о пророчестве можешь забыть.

«Гость» улыбнулся. Что ж, они всё обсудили — пора и честь знать. Он подошёл к двери, открыл её и почувствовал, как его куда-то потянуло. И уже как будто издалека ещё раз услышал голос Седрика:

— Пока, Гарри… живи долго и счастливо… заведи много детей… это твоя мать меня заставила сказать… эта женщина пугает меня до смерти.

* * *

Гарри очнулся. И первым делом услышал горестные рыдания. На лицо упали несколько капель. Он открыл глаза и увидел прямо над собой лицо Гермионы.

— Привет, — прошептал он. Но тут вспомнил совет и добавил: — Милая.

Рыдания как отрезало. Да уж, это даже не потрясение — больше на шок похоже.

— Га-Гарри?

Уголки его губ поползли вверх.

— Ждала кого-то ещё?

Гермиона его усадила и поцеловала так, словно от этого зависела их жизнь. Только когда дышать стало совсем уж нечем, поцелуй закончился.

— Как?

— Расскажу чуть позже. Прежде чем наш план накроется медным тазом, надо вернуться в замок.

Подруга помогла ему встать и дойти до камина. И сама бросила в огонь горсть летучего пороха.

— «Сладкое королевство».

После короткого путешествия они вывалились из нужного камина. В комнате было темно и пусто. Не обращая внимания на ругательства сверху, Гермиона повела спутника в подвал. Тот открыл секретный тоннель. Не успел хозяин лавки сюда заглянуть, люк закрылся.

Пока они шли к замку, через каждые несколько минут останавливались, чтобы отдышаться. По дороге Гарри рассказал, в каком странном месте ему довелось побывать. И если неожиданно хорошее отношение со стороны его родителей Гермиону порадовало, то пожелание кучи детей сразило наповал.

Затем он сменил тему.

— Надо разобраться с Малфоем. Всё это затеял этот мелкий кретин.

— И разобраться окончательно, — поддержала подруга.

Поттер аккуратно сжал её ладошку.

— Ты в порядке?

— Нет, нисколько, — заявила Гермиона к его удивлению. — Я уж думала, потеряла тебя. Помогая нас похитить, Малфой сам заварил эту кашу. Вот пусть теперь и расхлёбывает.

— Займёмся им, как только вернёмся. Да, тебе понравилось «милая»? Или придумать что-нибудь ещё?

Девушка улыбнулась.

— «Милая» пока достаточно. А я буду называть тебя красавчиком. Правда, в таком виде ты на него не похож.

— Эй!

Из-за постоянных остановок шли они по тоннелю очень долго. Но были совершенно не против. В конце концов, когда оба чуть не погибли, поневоле начинаешь ценить время, которое проводишь вместе. Выбравшись из секретного хода, пара обнаружила, что уже всходит солнце. Переглянувшись, они согласились, что завтрак гораздо важнее сна. Прежде чем отправиться в постель, им просто необходимо «заправиться». А дальше магия сама справится с последствиями их очередного приключения.

Ещё раз остановившись, Гермиона провела пальцами по знаменитому шраму.

— Теперь его почти не видно.

— Может, эта проклятая штука наконец-то исчезнет? И я от неё избавлюсь?

Опираясь друг на друга, парочка вошла в почти пустой Большой зал. Кое-кто заметил, что они едва на ногах держатся, и многозначительно усмехнулся. Однако наши герои даже бровью не повели. А просто сели за свой стол и стали планомерно уничтожать одну порцию за другой.

Когда прибыл «Ежедневный пророк», Гарри покосился в сторону ближайшего экземпляра.

— Не глупи, — заметила подруга. — Не успеют при всём желании.

Любимый успокоился и снова отдал должное завтраку. А вскоре увидел Малфоя, который вошёл в зал со своей обычной самодовольной улыбочкой. И сразу же слегка подтолкнул Гермиону, привлекая её внимание. И тут Драко их заметил. Бедолага побледнел как мертвец, споткнулся на ровном месте и под общий хохот шлёпнулся на пол. Он тут же вскочил, а в глазах читалось только одно: «Не верю!» И, сев за свой стол, к еде даже не притронулся.

— Готова? — шепнул Гарри.

— Да.

Больше не чувствуя слабости (пожалуй, это мандраж), они поднялись из-за стола, взялись за руки и вышли из Большого зала. Услышав, как Гермиона недвусмысленно намекнула на кладовки для мётел, встречные студенты захихикали.